Горовиц Энтони
Змееголов (Алекс Райдер, #7)





Нисходящий удар.


Алекс Райдер никогда не забудет момент столкновения, первый шок, когда раскрылся парашют, и второй – еще более сильный толчок – когда модуль, который доставил его обратно из космоса, упал в море. Было ли это его воображением или вокруг него действительно поднимался пар? Может быть, это были морские брызги. Это не имело значения. Он вернулся. Это было все, о чем он заботился. Он сделал это. Он был все еще жив.


Он лежал на спине, втиснутый в крошечную капсулу, подтянув колени к груди. Полуприкрыв глаза, Алекс пережил момент необычайной неподвижности. Он был неподвижен. Его кулаки были сжаты. Он не дышал. Он уже не мог поверить, что события, которые привели к его путешествию в космос, действительно имели место. Он попытался представить себя несущимся вокруг земли со скоростью семнадцать с половиной тысяч миль в час. Этого не могло случиться. Несомненно, все это было частью какого-то невероятного сна.


Медленно он заставил себя расслабиться. Он поднял руку; она поднялась нормально. Он мог чувствовать, как работают мышцы. Всего за несколько минут до этого он находился в невесомости. Но пока он отдыхал, пытаясь собраться с мыслями, он понял, что его тело снова принадлежит ему.


Алекс не был уверен, как долго он был один, плавая где-то в море ... Это могло быть где угодно в мире. Но когда что-то случилось, это произошло очень быстро. Сначала раздался стук вертолетных лопастей. Затем вой сирены. Он мало что мог видеть из окна – только вздымающийся и опускающийся океан, – но внезапно по стеклу ударила ладонь. Ныряльщик с аквалангом. Несколько секунд спустя капсула была открыта снаружи. В комнату ворвался свежий воздух, и Алексу показалось, что он пахнет восхитительно. В то же время над ним нависла фигура, его тело было обернуто неопреном, глаза скрыты маской.


“Ты в порядке?”


Алекс едва мог разобрать слова, снаружи было так шумно. У дайвера был американский акцент?


“Я в порядке”, - сумел прокричать он в ответ. Но это было неправдой. Его начало подташнивать, и за глазами появилась стреляющая боль.


“Не волнуйся! Мы скоро вытащим тебя оттуда ...”


Это заняло у них некоторое время. Алекс пробыл в космосе совсем недолго, но у него никогда не было физической подготовки для этого, и теперь его мышцы восстали против него, не желая начинать тянуть собственный вес. Его пришлось силой вытаскивать из капсулы на слепящее солнце тихоокеанского утра. Все было хаотично. Над головой был вертолет, лопасти которого били по океану и образовывали узоры, которые покрывались рябью и вибрировали. Алекс повернул голову и увидел – невероятно! – авианосец размером с гору, выступающий из воды менее чем в четверти мили от нас. На нем летали звезды и полосы. Значит, он был прав насчет дайвера. Должно быть, он высадился где-то у берегов Америки.


В воде были еще два водолаза, они покачивались вверх-вниз рядом с капсулой, и Алекс мог видеть четвертого человека, высунувшегося из вертолета прямо над ним. Он знал, что должно было произойти, и он не сопротивлялся. Сначала петля из кабеля была пропущена вокруг его груди и подсоединена. Он почувствовал, как веревка затянулась у него под мышками, а затем он поднялся в воздух, все еще в форме Ангела-Ковчега, болтаясь, как марионетка в синем костюме, когда его поднимали лебедкой.


И они уже знали. Он увидел это в глазах ныряльщика, который заговорил с ним. Неверие. Эти люди – вертолет, авианосец – были срочно отправлены на встречу с модулем, который только что вернулся в атмосферу Земли. А внутри они обнаружили мальчика. Четырнадцатилетний подросток только что упал в сотне миль от открытого космоса. Эти люди поклялись бы хранить тайну, конечно. МИ-6 позаботилась бы об этом. Они никогда не говорили о том, что произошло. Но и они этого не забудут.


На борту USS Kitty Hawk, корабля, который был перенаправлен, чтобы забрать его, его ждал офицер медицинской службы. Его звали Джош Кук, и ему было сорок лет, чернокожий, в очках в металлической оправе и с приятными, мягкими манерами разговора. Он помог Алексу снять спортивный костюм и остался с ним, когда Алекса наконец вырвало. Оказалось, что он и раньше имел дело с астронавтами.


“Они все больны, когда спускаются”, - объяснил он. “Это связано с территорией. Или, может быть, мне следует сказать "terra firma". Ты определенно спустился на землю. К завтрашнему утру ты будешь в порядке ”.


“Где я?” - Спросил Алекс.


“Вы находитесь примерно в сотне миль от восточного побережья Австралии. Мы были на учениях, когда получили сигнал тревоги о том, что вы спускаетесь.”


“И что теперь происходит?”


“Теперь прими душ и немного поспи. Тебе повезло. У нас есть матрас, сделанный из пены с эффектом памяти. На самом деле это было разработано НАСА. Это даст вашим мышцам шанс привыкнуть к возвращению в полную гравитацию ”.


Алексу выделили отдельную каюту в медицинском отделении "Китти Хок" – фактически полностью оборудованную ”больницу в море" с шестьюдесятью пятью кроватями, операционной, аптекой и всем остальным, что могло понадобиться пяти с половиной тысячам моряков. Каюта не была огромной, но он подозревал, что ни у кого другого на Китти Хок не было бы столько места. Кук подошел к углу и отодвинул пластиковую занавеску, открывая душевую кабину.


“Тебе может быть трудно ходить”, - объяснил он. “Ты будешь нетвердо стоять на ногах по крайней мере двадцать четыре часа. Если хочешь, я могу подождать, пока ты примешь душ.”


“Со мной все будет в порядке”, - сказал Алекс.


“Все в порядке”. Повар улыбнулся и открыл главную дверь. Но прежде чем уйти, он оглянулся на Алекса. “Ты знаешь – каждый мужчина и женщина на этом корабле говорят о тебе”, - сказал он. “Есть целая куча вопросов, которые я хотел бы вам задать, но у меня строгий приказ капитана держать рот на замке. Тем не менее, я хочу, чтобы вы знали, что я был в море долгое, долгое время и никогда не сталкивался ни с чем подобным. Ребенок в открытом космосе!” Он кивнул. “Я надеюсь, ты хорошо отдохнешь. Рядом с кроватью есть кнопка вызова, если тебе что-нибудь понадобится.”


Алексу потребовалось десять минут, чтобы принять душ. Он полностью потерял чувство равновесия, и крен корабля не помог. Он увеличил температуру настолько, насколько мог выдержать, и встал под горячую воду, наслаждаясь тем, как она струится по его плечам и волосам. Затем он вытерся и лег в постель. Толщина пены с эффектом памяти составляла всего несколько сантиметров, но, казалось, она в точности повторяла форму его тела. Он почти мгновенно погрузился в глубокий, но беспокойный сон.


Ему не снилась космическая станция "Арк Энджел" или его драка на ножах с Каспаром, сумасшедшим экотеррористом, который был полон решимости убить его, хотя было ясно, что все потеряно. Не снился ему и Николай Древин, миллиардер, который стоял за всем этим.


Но ему действительно показалось, что посреди своего сна он услышал шепот голосов, которые он не узнал, но которые, каким-то образом, он все еще знал. Старые друзья. Или старые враги. Это не имело значения, что именно, потому что он не мог разобрать, о чем они говорили; и в любом случае, мгновение спустя их унесло вниз по темной реке его сна.


Возможно, это было предчувствие.


Потому что три недели назад семеро мужчин встретились в комнате в Лондоне, чтобы обсудить операцию, которая принесет им миллионы фунтов и изменит облик мира. И хотя Алекс никогда не встречал никого из них, он, конечно, знал, кто они такие.


Скорпионы вернулись.

“СМЕРТЬ - ЭТО НЕ КОНЕЦ”


Яэто было такое здание, мимо которого можно было пройти, не заметив: трехэтажное, выкрашенное в белый цвет, с идеально подстриженным плющом, взбирающимся на крышу. Он находился примерно на полпути вниз по Слоун-стрит в Белгравии, сразу за углом от Harrods, и был одним из самых дорогих адресов в Лондоне. С одной стороны был ювелирный магазин, а с другой – бутик итальянской моды, но покупателям, которые приходили сюда, больше не понадобилось бы ни то, ни другое. Одна ступенька вела к двери, выкрашенной в черный цвет, и там было окно, на котором стояли урна, ваза со свежими цветами и больше ничего.


Название заведения было написано неброскими золотыми буквами:



ПОХОРОННЫЕ БЮРО

Рида и Келли Смерть - это не конец


В половине одиннадцатого ясным октябрьским утром, ровно за три недели до того, как Алекс приземлился в Тихом океане, у главного входа остановился черный четырехдверный седан Lexus LS 430. Автомобиль был тщательно подобран. Это была роскошная модель, но в ней не было ничего особенного, ничего, что могло бы привлечь внимание. Прибытие также было точно рассчитано по времени. За последние пятнадцать минут к дому ненадолго подъехали три других автомобиля и такси, и их пассажиры, поодиночке или парами, вышли, пересекли тротуар и вошли в салон. Если бы кто-нибудь наблюдал, они бы предположили, что большая семья собралась, чтобы сделать последние приготовления для кого-то, кто недавно уехал.


Последним прибыл мужчина мощного телосложения с массивными плечами и бритой головой. Было что-то довольно зверское в его лице, с маленьким, приплюснутым носом, толстыми губами и мутными карими глазами. Но его одежда была безупречной. На нем был темный костюм, сшитая на заказ шелковая рубашка и расстегнутое кашемировое пальто. На его безымянном пальце было тяжелое платиновое кольцо. Он курил сигару, но, выходя из машины, уронил ее и раздавил блестяще начищенным ботинком. Не глядя ни направо, ни налево, он пересек тротуар и вошел в здание. Старомодный колокольчик на пружинке звякнул, когда дверь открылась и закрылась.


Он оказался в отделанной деревянными панелями приемной, где за узким столом, сложив руки, сидел пожилой седовласый мужчина. Он посмотрел на вновь прибывшего со смесью сочувствия и вежливости.


“Доброе утро”, - сказал он. “Чем мы можем быть полезны?”


“Я пришел по поводу смерти”, - ответил посетитель.


“Кто-то близкий тебе?”


“Мой брат. Но я не видел его несколько лет.”


“Примите мои соболезнования”.


Те же самые слова были произнесены уже шесть раз этим утром. Если бы был изменен хотя бы один слог, лысый мужчина развернулся бы и ушел. Но теперь он знал, что здание было в безопасности. Встреча, которая была назначена всего двадцать четыре часа назад, может состояться.


Седовласый мужчина наклонился вперед и нажал кнопку, скрытую под столом. Сразу же секция деревянной панели со щелчком открылась, открывая лестницу, ведущую на второй этаж.


Рид и Келли были настоящим бизнесом. Когда-то жили Джонатан Рид и Себастьян Келли, и более пятидесяти лет они организовывали похороны и кремации, пока, наконец, не пришло время организовать свои собственные. После этого похоронное бюро было куплено совершенно законной компанией, зарегистрированной в Цюрихе, и оно продолжало предоставлять первоклассный сервис всем, кто жил - или, скорее, когда–то жил - в этом районе. Но это больше не было единственной целью здания на Слоун-стрит. Он также стал лондонской штаб-квартирой международной преступной организации, известной под названием Scorpia.


Название расшифровывалось как саботаж, коррупция, разведка и убийство: его четыре основных вида деятельности. Организация была создана около двадцати лет назад в Париже, ее членами были шпионы и убийцы из различных разведывательных сетей по всему миру, которые решили заняться собственным бизнесом. Для начала их было двенадцать. Затем один умер от рака, а двое были убиты. Остальные девять поздравили себя с тем, что продержались так долго и понесли так мало потерь.


Но недавно все изменилось к худшему. Старейший участник принял глупое и необъяснимое решение уйти в отставку, что, конечно же, привело к его немедленному убийству. Но его преемница, женщина по имени Джулия Ротман, также была убита. Это было в конце операции "Невидимый меч", которая прошла катастрофически неправильно. Во многих отношениях это была самая низкая точка в истории Scorpia, и многие думали, что организация никогда не восстановится. В конце концов, агенту, который избил их, сорвал операцию и стал причиной смерти миссис Ротман, было четырнадцать лет.


Однако Скорпия не сдалась. Они быстро отомстили мальчику и сразу вернулись к работе. "Невидимый меч" был лишь одним из многих проектов, требовавших их внимания, поскольку они пользовались постоянным спросом со стороны правительств, террористических групп, крупного бизнеса ... фактически, любого, кто мог заплатить. И теперь они снова были активны. Они пришли по этому адресу в Лондоне, чтобы обсудить относительно небольшое задание, но такое, которое принесет им десять миллионов фунтов, которые будут выплачены неограненными алмазами – их легче носить с собой и труднее отследить, чем банкноты.


Лестница вела в короткий коридор на втором этаже с единственной дверью в конце. Одна телевизионная камера видела, как лысый мужчина поднимался наверх. Второй последовал за ним, когда он ступил на странную металлическую платформу перед дверью и заглянул в стеклянную панель, установленную в стене. За стеклом находился биометрический сканер, который мгновенно получил изображение уникального рисунка кровеносных сосудов на сетчатке его глаза и сопоставил его с компьютером на стойке регистрации внизу. Если бы вражеский агент попытался проникнуть в комнату, он бы запустил электрический разряд в десять тысяч вольт через металлическую плиту пола, мгновенно испепелив его. Но это был не враг. Мужчину звали Зельян Курст, и он был в Scorpia с самого начала. Дверь скользнула в сторону, и он вошел.


Он оказался в длинной, узкой комнате с тремя окнами, закрытыми жалюзи, и простыми белыми стенами без каких-либо украшений. Там был стеклянный стол, окруженный кожаными креслами, и никаких признаков каких-либо ручек, бумаги или распечатанных документов. На этих собраниях никогда ничего не записывалось. Также ничего не было записано. Когда он занял свое место во главе стола, его ждали шесть человек. После катастрофы с Невидимым Мечом их осталось всего семеро.


“Доброе утро, джентльмены”, - начал Курст. Он говорил со странным среднеевропейским акцентом. Последнее слово прозвучало как “ситцевики”. Все мужчины за столом были равными партнерами, но в настоящее время он был исполняющим обязанности главы. По мере поступления новых проектов был выбран новый исполнительный директор.


Никто не ответил. Эти люди не были друзьями. Им нечего было сказать друг другу, кроме текущей работы.


“Нам дали самое интересное и сложное задание”, - продолжал Курст. “Вряд ли мне нужно напоминать вам, что наша репутация была довольно серьезно подорвана нашей последней неудачей, и, помимо предоставления нам столь необходимого финансового вливания после тяжелых потерь, которые мы понесли на Invisible Sword, этого проекта будет достаточно, чтобы вернуть нас на карту. Наша задача заключается в следующем. Мы должны убить восемь чрезвычайно богатых и влиятельных людей через пять недель с этого момента. Они все будут вместе в одном месте, что предоставляет нам идеальную возможность. Выбор метода был оставлен на нас ”.


Его глаза блуждали по столу, пока он ждал ответа. Зелян Курст был главой полиции в Югославии в 1980-х годах и был известен своей любовью к классической музыке – особенно к Моцарту - и экстремальному насилию. Говорили, что он будет допрашивать заключенных либо под оперу, либо под симфонию, играющую на заднем плане, и что те, кто пережил это испытание, никогда больше не смогут слушать это музыкальное произведение. Но он догадывался, что однажды его страна развалится, и он решил уволиться до того, как останется без работы. И поэтому он перешел на другую сторону. У него не было ни семьи, ни друзей и нигде, что он мог бы назвать домом. Ему нужна была работа, и он знал, что Scorpia сделает его чрезвычайно богатым.


“Вы, наверное, читали в газетах, ” продолжил он, “ что саммит G8 состоится в Риме в ноябре этого года. Это встреча восьми самых влиятельных глав правительств, и, как обычно, они будут много говорить, фотографироваться, потреблять много дорогой еды и вина ... и абсолютно ничего не делать. Они не представляют для нас интереса. Они, по сути, не имеют отношения к делу.


“Однако в то же время на другом конце света будет проходить другая конференция. Это было организовано в прямом соперничестве с саммитом G8, и вы могли бы сказать, что выбор времени является чем-то вроде рекламного трюка. Тем не менее, это уже привлекло гораздо больше внимания, чем G8. Действительно, о политиках почти забыли. Вместо этого взоры всего мира прикованы к острову Риф, недалеко от побережья северо-западной Австралии в Тиморском море.


“Пресса дала этому альтернативному саммиту название: Встреча с рифами. Группа из восьми человек соберется вместе, и их имена будут вам известны. Один из них - поп-певец по имени Роб Голдман. Он, по-видимому, собрал миллионы на благотворительность концертами по всему миру. Другой - миллиардер, которого многие считают самым богатым человеком на планете. Он создал огромную империю недвижимости, но теперь раздает свое состояние развивающимся странам. Есть бывший президент Соединенных Штатов. Известная голливудская актриса Ева Тейлор. Она владеет островом. И так далее.” Керст даже не пытался скрыть презрение в своем голосе. “Они любители, благодетели, но они также могущественны и популярны, что делает их опасными.


“Их цель, как они сами выразились, ‘сделать бедность историей’. Чтобы достичь этого, они выдвинули определенные требования, включая списание мирового долга. Они хотят, чтобы миллионы долларов были направлены в Африку на борьбу со СПИДом и малярией. Они призвали к прекращению боевых действий на Ближнем Востоке. Для тех из нас, кто находится в этом зале, не станет сюрпризом, что есть много правительств и предприятий, которые не согласны с этими целями. В конце концов, невозможно давать бедным, не забирая у богатых; и в любом случае, у бедности есть свои применения. Это удерживает людей на их месте. Это также помогает удерживать цены на низком уровне.


“Представитель одного из правительств "Большой восьмерки" связался с нами шесть недель назад. Он решил, что Столкновение с рифами должно закончиться в тот момент, когда оно началось - конечно, до того, как кто-либо из этих назойливых людей сможет обратиться к телевизионным камерам всего мира – и это наше задание. Недостаточно сорвать конференцию. Все восемь должны быть убиты. Тот факт, что все они будут в одном месте в одно время, облегчает нам задачу. Ни один из них не должен покинуть остров Риф живым ”.


Один из мужчин наклонился вперед. Его звали Леви Кролл. Он был израильтянином, около пятидесяти лет. Очень мало было видно его лица. Большая часть его была покрыта бородой, а на глазу была повязка, которую он однажды, случайно, сбил. “Это простое дело”, - прохрипел он. “Я мог бы выйти сегодня днем и нанять боевой вертолет "Апач". Скажем, две тысячи залпов из 30-мм пушек и несколько ракет "Хеллфайр" класса "воздух-земля" с лазерным наведением, и этой конференции больше не существовало бы ”.


“К сожалению, все не так просто”, - ответил Курст. “Как я сказал в своем вступительном слове, это особенно сложное задание, потому что наш клиент не желает, чтобы восемь человек с Рифового острова стали мучениками. Если бы их видели убитыми, это только добавило бы веса их делу. И поэтому он уточнил, что смерти должны казаться случайными. На самом деле, это критически важно. Не может быть даже малейшего сомнения или подозрительности ”.


За столом послышался тихий шепот, когда другие члены Scorpia приняли эту новую информацию к сведению. Убить одного человека так, чтобы не вызвать подозрений, было просто. Но сделать то же самое для восьми человек на отдаленном острове, который, несомненно, имел бы жесткую систему безопасности, – это было совсем другое дело.


“Есть определенные химические нервно-паралитические вещества...” - пробормотал кто-то. Он был французом, изысканно одетым, из верхнего кармана у него торчал черный шелковый носовой платок. Его голос был будничным.


“Как насчет R5?” - предложил мужчина по имени Микато. Он был японцем, с бриллиантом в одном зубе и – ходили слухи – татуировками якудзы по всему телу. “Это вирус, которым мы снабдили Хэрода Сэйла. Возможно, мы могли бы добавить его в систему водоснабжения острова ”.


Курст покачал головой. “Джентльмены, оба этих метода были бы эффективны, но все еще могут проявиться в последующем расследовании. Что нам нужно, так это стихийное бедствие, но такое, которое мы контролируем. Нам нужно уничтожить весь остров со всеми, кто на нем находится, но таким образом, чтобы никогда не было задано никаких вопросов ”.


Он сделал паузу, затем повернулся к мужчине, сидящему напротив него в конце стола. “Майор Ю?” - спросил он. “Вы обдумали этот вопрос?”


“Абсолютно”.


Майору Уинстону Ю было по меньшей мере шестьдесят лет, и хотя у него все еще была густая шевелюра, она стала совершенно белой – необычно для китайца. Волосы выглядели искусственными, подстриженными в школьном стиле с прямой челкой над глазами, и все это располагалось на макушке головы, которая была желтой и восковой и которая сморщилась, как перезрелый фрукт. Он был наименее впечатляющим человеком в комнате, в круглых очках, с тонкими губами и руками, которые показались бы маленькими у маленького мальчика. Все в нем было каким-то хрупким. Он очень тихо сидел за столом, как будто боялся, что может сломаться. Трость с серебряным скорпионом, обвитым вокруг рукояти, покоилась на его стуле. На нем был белый костюм и светло-серые перчатки.


“Я потратил много времени, работая над этой операцией”, - продолжил он. У него был идеальный английский акцент. “И я рад сообщить, что, хотя на первый взгляд это кажется довольно сложным делом, мы были благословлены тремя очень удачными обстоятельствами. Во-первых, этот остров, Рифовый остров, находится в совершенно правильном месте. Через пять недель наступит как раз подходящий момент. И, наконец, оружие, которое нам требуется, совершенно случайно находится здесь, в Англии, менее чем в тридцати милях от того места, где мы находимся ”.


“И что это за оружие?” - требовательно спросил француз.


“Это бомба. Но совершенно особенная бомба – прототип. Насколько я знаю, существует только один. Британцы дали ему кодовое название. Они называют это королевским синим.”


“Майор Ю абсолютно прав”, - вмешался Керст. “Королевский синий" в настоящее время находится на сверхсекретном оружейном объекте недалеко от Лондона. Вот почему я решил провести сегодняшнюю встречу здесь. Здание было под наблюдением в течение последнего месяца, и команда уже ждет в режиме ожидания. К концу недели бомба будет в нашем распоряжении. После этого, майор Ю, я передаю эту операцию в ваши руки ”.


Майор Ю медленно кивнул.


“С уважением, мистер Керст”. Это говорил Леви Кролл. Его голос был уродливым, и в нем было очень мало уважения. “У меня сложилось впечатление, что следующей операцией буду командовать я”.


“Боюсь, вам придется подождать, мистер Кролл. Как только Royal Blue окажется в наших руках, его доставят самолетом в Бангкок, а затем морем доставят в конечный пункт назначения. Это регион мира, где у вас нет опыта работы. Однако для майора Ю это совсем другое дело. За последние два десятилетия он активно работал в Бангкоке, Джакарте, на Бали и Ломбоке. У него также есть база в северной Австралии. Он контролирует огромную преступную сеть – его шету, или змеиная голова. Они переправят оружие контрабандой для нас. ”Змеиная голова" майора Ю - грозная организация, и в данном случае она лучше всего подходит для наших нужд ".


Израильтянин коротко кивнул. “Ты прав. Я прошу прощения за то, что прервал вас.”


“Я принимаю твои извинения”, - ответил Керст, хотя и не сделал этого. Ему пришло в голову, что однажды Леви Кроллу, возможно, придется уйти. Этот человек слишком часто говорил, не подумав сначала. “Майор?”


Сказать было почти нечего. Уинстон Ю снял очки и протер их пальцами в перчатках. Его глаза были странного, почти металлического серого цвета с веками, которые складывались сами по себе. “Я свяжусь со своими людьми в Бангкоке и Джакарте”, - пробормотал он. “Я предупрежу их, что машина скоро будет в пути. Система доставки уже построена недалеко от острова Риф. Что касается этой конференции с ее высокими идеалами, вам не о чем беспокоиться. Я очень рад заверить вас, что это никогда не состоится ”.


В шесть часов вечера, два дня спустя, синий Renault Megane свернул с автомагистрали М11 на съезд с надписью "ТОЛЬКО ДЛЯ СЛУЖЕБНЫХ АВТОМОБИЛЕЙ". В британской системе автомобильных дорог много таких съездов. Тысячи автомобилей с ревом проезжают мимо них каждый час, а водители даже не обращают на них внимания. И действительно, подавляющее большинство из них совершенно невиновны, что приводит на склады или в полицейские центры управления дорожным движением. Но у системы автомобильных дорог тоже есть свои секреты. Когда "Меган" медленно двинулся вперед и остановился, содрогаясь, перед чем-то похожим на одноэтажный офисный комплекс, это было зафиксировано тремя телевизионными камерами, и люди из службы безопасности внутри немедленно поднялись по тревоге.


Здание на самом деле было лабораторией и центром исследований вооружений, принадлежащим Министерству обороны. Очень немногие люди знали о его существовании, и еще меньшему числу разрешалось входить или выходить. Машина, которая только что прибыла, была несанкционированной, и люди из службы безопасности, набранные из сил специального назначения, должны были немедленно поднять тревогу. Таков был протокол.


Но Renault Megane - один из самых невинных и обычных семейных автомобилей, а этот явно попал в серьезную аварию. Переднее ветровое стекло разлетелось вдребезги. Капот был смят, а из решетки радиатора поднимался пар. Мужчина, одетый в зеленую куртку и кепку, сидел за рулем; рядом с ним была женщина, по щеке которой текла кровь. Хуже того, сзади сидели двое маленьких детей, и хотя изображение на экране было немного нечетким, они, казалось, были в плохом состоянии. Ни один из них не двигался. Женщине удалось выбраться из машины, но затем она упала без сознания. Ее муж сидел там, где был, словно ошеломленный.


Двое охранников выбежали к ним. Такова была человеческая природа. Здесь была молодая семья, которая нуждалась в помощи; и в любом случае, это не было таким уж большим риском для безопасности. Входная дверь здания захлопнулась за ними, и для повторного открытия потребуется семизначный код. Оба мужчины носили под куртками радиопередатчики и 9-мм автоматические пистолеты Браунинг. Браунинг - старое оружие, но очень надежное, любимое в SAS.


Женщина все еще лежала на земле. Мужчина, который был за рулем, сумел открыть дверь, когда двое охранников приблизились.


“Что случилось?” - крикнул один из них.


Только сейчас, когда было слишком поздно, они начали понимать, что ничего из этого не складывалось. Автомобиль, который потерпел аварию на автостраде, просто съехал бы на жесткую обочину – если бы он вообще был способен вести машину. И как получилось, что в дело была вовлечена только эта машина с этими четырьмя людьми? Где были другие транспортные средства? Где была полиция? Но последние сомнения рассеялись, когда двое охранников добрались до машины. Двое детей на заднем сиденье были манекенами. Со своими дешевыми париками и пластиковыми улыбками они были похожи на кого-то из ночного кошмара.


Женщина на земле изогнулась, в ее руке появился автомат. Она выстрелила первому из охранников в грудь. Второй двигался быстро, потянувшись за своим оружием, принимая боевую стойку. У него никогда не было шанса. Водитель балансировал на коленях пистолетом-пулеметом Micro Uzi с глушителем. Он наклонил его и нажал на спусковой крючок. Пистолет едва слышно прошелестел, сделав двадцать выстрелов менее чем за секунду. Охранника отшвырнуло в сторону.


Пара уже вскочила и бежала к зданию. Они еще не могли войти, но им это и не было нужно. Они направились к задней части, где к кирпичной кладке была прикреплена серебряная коробка площадью около двух метров. Мужчина нес набор инструментов, который он принес из машины. Женщина ненадолго остановилась и трижды выстрелила, вынимая все камеры. В этот момент появилась машина скорой помощи, подъезжавшая с автострады. Он пристроился за припаркованным "Меганом".


Следующий этап миссии занял совсем немного времени. Объект был оснащен стандартной системой фильтрации воздуха CBR – буквы обозначали химическую, биологическую и радиологическую. Она была разработана для отражения вражеской атаки, но теперь должно было произойти прямо противоположное, поскольку враг обратил систему против самого себя. Мужчина достал миниатюрную кислородно-ацетиленовую горелку из своего ящика с инструментами и использовал ее, чтобы выжечь винты. Это позволило ему отстегнуть металлическую панель, обнажив сложную путаницу труб и проводов. Откуда-то из своего анорака он достал противогаз, который натянул на лицо. Он снова полез в свой ящик с инструментами и достал металлический пузырек длиной в несколько сантиметров, с насадкой и шипом. Он точно знал, что делал. Тыльной стороной ладони он воткнул шип в одну из труб. Наконец он повернул насадку.


Шипение было почти неслышным, поскольку поток цианистого калия смешался с воздухом, циркулирующим внутри здания. Тем временем четверо мужчин, одетых как парамедики, но все в противогазах, подошли к главному входу. Один из них прижал к замку намагниченную коробку размером не больше сигаретной пачки. Он отступил назад. Раздался взрыв, и дверь распахнулась.


Был ранний вечер, и только полдюжины человек все еще работали внутри объекта. Большинство из них были техниками; один был начальником службы безопасности. Он пытался сделать экстренный вызов, когда в него попал газ. Он лежал на полу, его лицо было искажено агонией. Трубка все еще была у него в руке.


Через вестибюль, по коридору и через дверь с надписью "ЗАПРЕТНАЯ ЗОНА": четверо парамедиков точно знали, куда они идут. Бомба была перед ними. Это выглядело удивительно старомодно, как что-то времен Второй мировой войны: огромный металлический цилиндр серебристого цвета, плоский с одного конца, заостренный с другого. Только встроенный сбоку экран с данными и серия цифровых элементов управления перенесли его в двадцать первый век. Он был закреплен на тележке с электроприводом, и все это поместилось бы внутри машины скорой помощи с запасом всего в дюймах. Но, конечно, именно поэтому была выбрана скорая помощь.


Они провели его обратно по коридору и вывели через парадную дверь. Машина скорой помощи была оборудована пандусом, и бомба плавно въехала сзади, освободив место для водителя и одного пассажира спереди. Остальные трое мужчин и женщина забрались в машину. Манекены остались позади. Вся операция заняла восемь с половиной минут. На тридцать секунд меньше, чем планировалось.


Час спустя, к тому времени, когда в Лондоне и других частях страны была поднята тревога, все причастные к этому исчезли. Они отказались от париков, контактных линз и подкладки для лица, которые полностью изменили их внешность. Две машины были сожжены.


И оружие, известное как Королевский синий, уже начало свое путешествие на восток.

ПРОБЛЕМЫ С ВИЗОЙ


“Aлекс Райдер.”


Слепой произнес эти два слова так, как будто они только что пришли ему в голову. Он позволил им перекатиться по языку, пробуя их, как изысканное вино. Он сидел в мягком кожаном кресле, мебели, которая была бы обычной в административном офисе, но которая была удивительной в самолете, на высоте двадцати пяти тысяч футов над Аделаидой. Самолет представлял собой представительский реактивный самолет Gulfstream V, который был специально приспособлен для его текущего использования, оборудован кухней и ванной комнатой, спутниковым каналом связи по всему миру, сорокадюймовым плазменным телевизором, подключенным к трем круглосуточным новостным службам, и банком компьютеров. Была даже корзина для Гарта, собаки-поводыря слепого.


Этого человека звали Итан Брук, и он был исполнительным директором отдела тайных операций ASIS – Австралийской секретной разведывательной службы. Его отдел неизбежно был известен как CAD, но только тем, кто в нем работал. Очень немногие другие даже знали о его существовании.


Брук был крупным мужчиной лет пятидесяти пяти, с волосами песочного цвета и румяными, обветренными щеками, которые свидетельствовали о годах, проведенных на свежем воздухе. Он был солдатом, подполковником коммандос, пока подорвавшаяся на мине в Восточном Тиморе мина не отправила его сначала на три месяца в госпиталь, а затем на новую карьеру в разведке. Он носил солнцезащитные очки Armani, тонированные серебром, вместо традиционных черных очков слепого человека, и его одежда была повседневной: джинсы, куртка и рубашка с открытым воротом. Высокопоставленный министр в министерстве обороны Австралии однажды пожаловался на то, как Брук одевалась. Тот же самый министр теперь нес багаж в трехзвездочный отель в Сиднее.


Брук была не одна. Напротив него сидел мужчина почти вдвое моложе его, стройный, с короткими светлыми волосами. На нем был костюм. Марк Дэймон подал заявление о приеме на работу в австралийскую разведку на следующий день после окончания университета. Он сделал это, ворвавшись в штаб-квартиру ASIS в Канберре и оставив свое заявление на столе Брук. К тому времени они вдвоем проработали вместе шесть лет.


Именно Деймон достал файл с пометкой –СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО: ТОЛЬКО ДЛЯ ПОСТОРОННИХ ГЛАЗ", который лежал на столе между ними. Хотя его содержание было переведено шрифтом Брайля, Брук больше не было необходимости обращаться к ним. Он прочитал отчет однажды и мгновенно запомнил его. Теперь он знал все, что ему было нужно, о мальчике по имени Алекс Райдер. Единственной частью, которой не хватало в его сознании, была истинная картина четырнадцатилетнего подростка. К обложке была прикреплена фотография, но, как всегда, он был вынужден полагаться на официальный отчет:


ФИЗИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ/АТРИБУТЫ


Рост: пять футов четыре дюйма, все еще невысок для своего возраста, но это повышает его эксплуатационную ценность.


Вес: сто двадцать фунтов.


Цвет волос: светлый.


Глаза: карие.


Физическое состояние: отличное, но, возможно, было подорвано его недавней травмой (см. досье Scorpia).


Навыки: изучает каратэ с шести лет и достигла первого класса Кю (черный пояс). Известно, что он свободно владеет двумя языками – французским и испанским, а также владеет немецким.


Обучение владению оружием: отсутствует.


Успеваемость в школе: была медленной, со многими негативными отзывами от его учителей. Отчеты о весеннем и летнем семестре из Бруклендской школы прилагаются. Однако следует помнить, что он отсутствовал на занятиях большую часть последних восьми месяцев.


ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ПРОФИЛЬ


АР был завербован спецоперациями МИ-6 в марте этого года в возрасте четырнадцати лет и двух месяцев. Его отцом был Джон Райдер – псевдоним Хантер - который был убит в бою. Его мать умерла в то же время, и он воспитывался своим дядей, Иэном Райдером, также активным агентом МИ-6 до своей смерти в начале этого года.


Кажется несомненным, что мальчик был физически и умственно подготовлен к разведывательной работе с самого раннего возраста. Помимо языков и боевых искусств, Йен Райдер обучил его многим навыкам, включая фехтование, альпинизм, рафтинг и подводное плавание.


И все же, несмотря на его очевидную склонность к разведывательной работе (см. Ниже), АР не проявляет особого энтузиазма по этому поводу. Как и большинство подростков, он не патриот и не интересуется политикой. МИ-6 (SO) сочла необходимым принудить его работать на них по крайней мере в двух случаях.


Он популярен в школе – когда он там. Увлечения включают футбол (болеет за "Челси"), теннис, музыку и кино. Очевидный интерес к девушкам – смотрите отдельный файл о Сабине Плезанс и отчет оперативника ЦРУ Тамары Найт. Живет с домработницей-американкой Джеком Старбрайтом (примечание: несмотря на имя, Джек женского пола). Никаких амбиций последовать примеру своего отца и дяди в разведку.


ПРОШЛЫЕ ЗАДАНИЯ – ДЕЙСТВИТЕЛЬНАЯ СЛУЖБА


Британская секретная служба отказывается признать, что она когда-либо нанимала несовершеннолетних, и поэтому было трудно собрать какие-либо конкретные доказательства того, что АР был агентом на местах. Однако мы полагаем, что он работал на них по меньшей мере четыре раза. Он также был откомандирован в США, где он был нанят ЦРУ с одинаковым успехом, по крайней мере, дважды.


Великобритания: см. Ирод сейл: сейл предприятий, Корнуолл; доктор Хьюго гриф: точка Блан Академии, Франция; Дамиан-Крей: Крей программного обеспечения технология, Амстердам; Джулия Ротман (Scorpia исполнительной власти): операция невидимый меч, Лондон.


США: ФАЙЛЫ ЗАКРЫТЫ. Возможные соединения с общей Алексей Саров: отмычка, Куба; Nikolei Древин: фламинго залива, Карибского бассейна (прекращение Ковчег Ангел - проект).


Хотя до сих пор оказалось невозможным подтвердить детали, похоже, что в течение одного года AR участвовал в шести крупных заданиях, добившись успеха вопреки невероятным шансам. Он пережил попытки убийства как со стороны Скорпии, так и со стороны китайских триад.


Текущее состояние: доступно.


Примечание: В прошлом году ФБР пыталось завербовать агента-подростка для борьбы с наркосиндикатами, действующими из Майами. Мальчик был убит почти сразу. Эксперимент не был повторен.


Файлы секретной службы одинаковы во всем мире. Они написаны людьми, которые живут в очень черно-белом мире и у которых, по большому счету, нет времени на творческое воображение – конечно, нет, если это мешает фактам. Различные страницы об Алексе Райдере дали Брук смутное представление об этом мальчике. Их определенно было достаточно, чтобы заставить его разум работать. Но он подозревал, что они умолчали столько же, сколько раскрыли.


“Он в Австралии”, - пробормотал он.


“Да, сэр”. Деймон кивнул. “Он свалился на нас из космоса”.


Брук улыбнулась. “Знаешь, если бы кто-нибудь другой сказал мне это, я бы поклялся, что они дергали меня за цепочку. Он действительно полетел в космос?”


“Его вытащили из моря в ста милях от восточного побережья. Он сидел в спускаемом модуле корабля "Союз-Фрегат". Конечно, американцы нам ничего не говорят. Но, вероятно, это не совпадение, что, согласно NIWO, космическая станция Ark Angel взорвалась примерно в то же время ”.


NIWO - это Управление национальной разведки по наблюдению. В нем работает около двух тысяч человек, которые ведут постоянное наблюдение за всем, что происходит в мире – и за его пределами.


“Это была отличная идея Древина”, - пробормотала Брук. “Космический отель”.


“Да, сэр”.


“У меня всегда было чувство, что он замышляет что-то недоброе”.


Был момент турбулентности, и самолет нырнул вниз. Пес в своей корзинке заскулил. Его никогда особо не интересовали полеты. Но затем они выровнялись и продолжили движение по дуге над облаками, направляясь на северо-восток к Сиднею.


“Ты думаешь, мы можем использовать его?” - Спросила Брук.


“Алексу Райдеру не нравится, когда его используют”, - ответил Деймон. “И из того, что я прочитал, он ни за что не пойдет добровольцем. Но мне пришло в голову, что если бы мы могли найти какой-нибудь рычаг воздействия, он идеально подошел бы для того, что нам нужно. Подключи ребенка к конвейеру, и никто ничего не заподозрит. Точно по той же причине американцы отправили его в Skeleton Key - и у них это сработало ”.


“Где он сейчас?”


“Они переправляют его самолетом в Перт, сэр. Небольшая прогулка, но они хотели, чтобы он был в безопасном месте, и они остановились на штаб-квартире SAS в Суонборне. Ему понадобится пара дней, чтобы успокоиться ”.


Брук замолчала. С его постоянно закрытыми глазами всегда было трудно понять, о чем он думает; но Деймон знал, что он рассмотрит все возможности, что он очень быстро придет к решению и будет придерживаться его. Возможно, у ASIS не было никакого способа убедить этого английского парня работать на них. Но если бы была хоть одна слабость, что-нибудь, что они могли бы использовать в своих интересах, его босс нашел бы это.


Мгновение спустя Брук кивнула. “Мы могли бы поставить его в пару с Эшем”, - сказал он.


И вот оно. Просто, но гениально.


“Эш в Сингапуре”, - сказал Деймон.


“В рабочем состоянии?”


“Обычное задание”.


“На данный момент он переназначен. Мы соединим их вместе и отправим внутрь. Из них получится идеальная команда ”.


Деймон не мог сдержать улыбки. Алекс Райдер работал бы с агентом, которого все они называли Эш. Но была только одна проблема.


“Ты думаешь, Эш будет работать с подростком?” он спросил.


“Он так и сделает, если этот парень так хорош, как все о нем говорят”.


“Ему понадобятся доказательства”.


На этот раз настала очередь Брук улыбнуться. “Предоставь это мне”.


Комплекс SAS в Суонборне находится в нескольких милях к юго-западу от Перта и имеет вид малоэтажного курортного поселка, хотя, возможно, в нем обеспечена большая безопасность, чем в большинстве других. Он раскинулся рядом с белым песком и голубой водой Индийского океана, укрытый от посторонних взглядов чередой песчаных дюн. Здания чистые, современные и ничем не примечательные. Если бы не подъем и опускание шлагбаума у главных ворот, въезжающие и выезжающие военные машины и случайные появления людей в хаки с беретами песочного цвета, было бы трудно поверить, что это штаб-квартира самых жестких и элитных боевых сил Австралии.


Алекс Райдер стоял у окна своей комнаты, глядя на главную площадь с крытым стрельбищем с одной стороны и спортивным залом и фитнес-центром с другой. Он хотел вернуться домой и задавался вопросом, как долго они собираются держать его здесь. Конечно, его пребывание на "Китти Хок" было достаточно коротким. У него даже не было времени позавтракать, как его погрузили в реактивный самолет Hawkeye, нацепили кислородную маску на лицо, а затем унесли обратно в небо. Никто даже не сказал ему, куда его везут, но он видел название, написанное большими буквами на терминале аэропорта: ПЕРТ. На взлетно-посадочной полосе был припаркован джип, и следующее, что он помнил, это то, что он мчался через самый обычный на вид пригород Суонборн. Джип въехал на территорию SAS и остановился. Его ждал один солдат, его глаза были прикрыты солнцезащитными очками, его рот был сжат в прямую линию, которая ничего не выдавала. Алекса провели в комфортабельную комнату с кроватью, телевизором и видом на песчаные дюны. Дверь была закрыта, но не заперта.


И вот теперь он был здесь. Они пронесли его через всю Австралию. Он задавался вопросом, что будет дальше.


Раздался стук в дверь. Алекс открыл его. Перед ним стоял второй солдат в зеленой с охрой боевой форме.


“Мистер Райдер?”


“Я Алекс”.


“Полковник Эббот шлет вам свои наилучшие пожелания. Он хотел бы поговорить с тобой.”


Алекс последовал за солдатом через территорию. Вокруг больше никого не было. Солнце палило на пустой плац. Был почти полдень, и раннее австралийское лето уже давало о себе знать. Они добрались до бунгало, стоящего отдельно на краю комплекса. Солдат постучал и, не дожидаясь ответа, открыл дверь, пропуская Алекса внутрь.


За столом сидел худощавый, деловой мужчина лет сорока, также одетый в рабочую форму. Он писал отчет, но встал, когда вошел Алекс.


“Так ты Алекс Райдер!” Австралийский акцент стал почти неожиданностью. Эббота с его короткими темными волосами и резкими чертами лица можно было принять за англичанина. Он протянул руку и крепко пожал Алексу. “Я Майк Эббот, и я действительно рад познакомиться с тобой, Алекс. Я много слышал о тебе.”


Алекс выглядел удивленным, и Эббот рассмеялся. “Шесть месяцев назад прошел слух, что британцы использовали агента-подростка. Конечно, никто в это не поверил. Но, похоже, они не давали тебе покоя; и после того, как ты расправился с Дэмианом Крэем ... Что ж, боюсь, ты не сможешь взорвать самолет Air Force One в центре Лондона так, чтобы об этом кто-нибудь не услышал. Но не волнуйся! Ты среди друзей”.


Эбботт указал на стул, и Алекс сел. “Это очень любезно с вашей стороны, полковник”, - сказал он. “Но я действительно хочу домой”.


Эббот вернулся в свое кресло. “Я могу это понять, Алекс. И я действительно хочу отправить тебя восвояси. Нам просто нужно исправить пару вещей ”.


“Какие вещи?”


“Ну, ты приземлился в Австралии без визы”. Эбботт поднял руки, прежде чем Алекс смог прервать. “Я знаю, это звучит нелепо, но с этим нужно разобраться. Как только я получу зеленый свет, я закажу тебе билет на первый самолет обратно в Лондон ”.


“Есть кое-кто, кому я хочу позвонить ...”


“Я полагаю, ты думаешь о Джеке Стар-Брайте. Твой опекун.” Эббот улыбнулся, и Алекс задалась вопросом, откуда он о ней знает. “Ты опоздал, Алекс. Ее полностью проинформировали, и она уже в пути. Ее рейс вылетел из Хитроу около часа назад, но ей потребуется еще двадцать пять часов, чтобы прибыть. Вы двое встретитесь в Сиднее. А пока ты мой гость здесь, в Суонборне, и я хочу, чтобы ты наслаждался жизнью. Мы находимся прямо на пляже, и это начало австралийского лета. Так что расслабься. Я дам вам знать, как только появятся какие-либо новости о визе ”.


Алекс хотел возразить, но передумал. Полковник казался достаточно дружелюбным, но было в нем что-то такое, что заставило Алекса дважды подумать, прежде чем заговорить. Ты не поднялся бы по служебной лестнице в SAS, если бы не был исключительно крутым – и за этой улыбкой определенно была сталь.


“Ты хочешь знать что-нибудь еще?”


“Нет, спасибо, полковник”.


Они пожали друг другу руки.


“Я попросил кое-кого из мальчиков присмотреть за тобой”, - сказал Эббот. “Они с нетерпением ждали встречи с тобой. Просто дай мне знать, если кто-нибудь доставит тебе неприятности ”.


Когда Алекс тренировался с SAS в "Брекон Биконс" в Уэльсе, ему пришлось нелегко. Но с того момента, как он покинул бунгало, он понял, что здесь все будет по-другому. Его ждали четверо молодых солдат, и все они казались добродушными и стремились представиться. Возможно, его репутация опередила его, но он сразу понял, что австралийские силы специального назначения будут полной противоположностью своим британским коллегам.


“Рад познакомиться с тобой, Алекс”. Говорившему было около двадцати двух лет, и он был невероятно подтянут в зеленой футболке, туго натянутой на точеные грудные мышцы и выпуклые плечи. “Я Скутер. Это Техас, Рентген и Искры”.


Сначала Алекс подумал, что они используют кодовые имена, но он быстро понял, что это были просто прозвища. Всем остальным мужчинам тоже было чуть за двадцать, и они были в такой же форме.


“Мы как раз направляемся на ланч”, - продолжал Скутер. “Ты хочешь присоединиться к нам?”


“Спасибо”. Алексу не давали никакого завтрака, и его желудок был пуст.


Они двинулись стаей. Никто даже не прокомментировал его возраст. Очевидно, ни для кого не было секретом, кто он такой. Алекс начал чувствовать себя немного более расслабленным. Может быть, день или два здесь было бы не так уж плохо.


Из бунгало полковник Майк Эббот наблюдал за их уходом. У него было неприятное ощущение в животе. Он был женат, у него было трое детей, и старший был всего на несколько лет младше мальчика, которого он только что встретил. Он был впечатлен. После всего, через что он прошел, у Алекса было что-то вроде внутреннего спокойствия. Эбботт не сомневался, что сможет постоять за себя.


Но даже так…


Он снова взглянул на приказы, которые получил всего несколько часов назад. Это было безумие. О том, что предлагалось, просто не могло быть и речи. За исключением того, что не было никаких сомнений по этому поводу. Ему точно сказали, что он должен был сделать.


А что, если бы Алекс был калекой? Что, если его убили?


Не его проблема.


Эта мысль ничуть его не утешила. За двадцать лет Майк Эбботт ни разу не задавал вопросов своим командирам, но с чувством гнева и неверия он поднял телефонную трубку и начал давать инструкции на предстоящую ночь.

НИКАКОГО ПИКНИКА


Aлекс был измотан после всех своих путешествий, и в тот день он вернулся в свою комнату и уснул. Когда его разбудил звук стука, день уже подходил к концу. Он подошел к двери и открыл ее. Молодой солдат, который представился как Скутер, стоял там. Спаркс был с ним, держа в руках классную коробку.


“Как у тебя дела?” - Спросил Скутер. “Мы подумали, не захочешь ли ты пойти с нами”.


“Куда ты идешь?”


“Пикник на пляже. Мы приготовим барбекю. Выпей немного пива. Может быть, поплавать.” Скутер указал на территорию позади него. В поле зрения никого не было. “Сегодня вечером намечены большие учения, но мы в них не участвуем, и полковник подумал, что вам, возможно, захочется увидеть кусочек океана перед отъездом”.


Последние три слова привлекли внимание Алекса. “Я ухожу?”


“Завтра утром. Это то, что я слышал. Так как насчет этого?”


“Конечно”. В тот вечер Алексу больше нечем было заняться. Он не особенно хотел смотреть телевизор в одиночестве.


“Отлично. Мы заедем за тобой через десять минут ”.


Двое мужчин ушли, и только намного позже, когда он был за десять тысяч миль отсюда, Алекс вспомнил тот момент и то, как они посмотрели друг на друга, как будто их что-то беспокоило. Но если он и заметил это в тот момент, то не подал виду.


Он вернулся в комнату и натянул кроссовки. SAS снабдила его кое-какой свежей одеждой, и он достал из шкафа боевую куртку. Скутер говорил о плавании, но солнце садилось все ниже, и Алекс уже почувствовал, как подул прохладный ветерок. Он на мгновение задумался, затем взял полотенце и запасную пару боксеров, которые должны были бы сойти вместо плавок. Как раз когда он собирался уходить, он заколебался. Хорошая ли это была идея - отправиться на побережье с группой незнакомцев почти на десять лет старше его? Внезапно он почувствовал себя очень одиноким и далеко, очень далеко от дома. Но Джек был уже в пути. Скутер сказал ему, что он уезжает на следующий день. Он стряхнул с себя свое настроение и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.


Почти сразу же подъехал джип со Спарксом за рулем и скутером на пассажирском сиденье. Texas и X-Ray сидели сзади с сумками и коробками cool, одеялами и гитарой, сложенными вокруг них. Они оставили узкое пространство для Алекса. Забравшись внутрь, он заметил, что Техас балансирует автоматическим пистолетом у себя на коленях, проверяя механизм.


“Ты когда-нибудь стрелял из одного из них?” - Спросил Техас.


Алекс покачал головой.


“Что ж, теперь у тебя есть шанс. Когда мы доберемся туда, я установлю несколько целей. Посмотрим, как у тебя получится ”.


И снова Алекс не мог избавиться от смутного ощущения, что что-то не так; но затем Спаркс включил радио, и под взрыв музыки какой-то австралийской группы, о которой он никогда не слышал, они отправились в путь. Это должен был быть прекрасный вечер. На небе было несколько красных полос, но облаков не было, и солнце – близко к горизонту – отбрасывало на землю длинные, вытянутые тени. Скутер развалился на своем сиденье, положив одну ногу на приборную панель. Рентген поднял руку, ветер струился сквозь его пальцы. К тому времени, когда они миновали барьер и выехали на главную дорогу, Алекс расслабился. У него был только один вечер в Австралии. С таким же успехом он мог бы наслаждаться этим.


Они шли вдоль побережья около десяти миль, затем повернули вглубь страны. Для начала они проехали несколько пригородных домов и торговых центров, но вскоре оставили их позади; и к тому времени, когда они выехали на четырехполосную автостраду, они ехали по открытой сельской местности. Никто из них не произнес ни слова. Это было невозможно в джипе с открытым верхом, когда ветер проносился мимо. Музыка гремела, но любые слова были вырваны и потеряны.


Примерно через двадцать минут Скутер обернулся и крикнул: “Ты в порядке?”


Алекс кивнул. Но втайне он задавался вопросом, как далеко они намерены отправиться и когда прибудут.


Путешествие длилось более часа. Они съехали с автострады и поехали по дороге, которая прорезала лесистую местность. Затем они свернули на трассу, и внезапно они оказались на неровной поверхности, эвкалипты и сосны обступали с обеих сторон.


Рентген достал карту. Он наклонился вперед и похлопал Скутера по плечу. “Это правильный путь?” - крикнул он.


“Конечно!” - Крикнул в ответ Скутер, не оборачиваясь.


“Я думаю, мы зашли слишком далеко!”


“Забудь об этом, Рентген. Это правильный путь ...”


Перед ними был барьер, похожий на тот, что в Суонборне, за исключением того, что он был старым и ржавым. Рядом с этим была табличка:


ВОЕННАЯ ЗОНА

Абсолютно запрещена.

Нарушители будут помещены под

арест и, возможно, заключены в тюрьму.


Спаркс притормозил и, не открывая дверцу, Скутер выпрыгнул из джипа. “Где мы находимся?” - Спросил Алекс.


“Ты увидишь”, - ответил Спаркс. “Мы заходим во множество мест в округе. Тебе это понравится ”.


“Мы зашли слишком далеко”, - настаивал Рентген. “Нам следовало свернуть в миле назад”.


Скутер открыл барьер – он, очевидно, не был заперт – и джип вкатился внутрь. Когда машина проехала мимо него, он прыгнул обратно на пассажирское сиденье, и сразу же Спаркс нажал на акселератор, и они рванули вперед, натыкаясь на корни и выбоины.


Стало очень темно. Последние лучи дневного света незаметно ускользнули от Алекса, и внезапно деревья показались совсем близко, угрожая преградить путь впереди. Поверхность становилась все хуже и хуже. Алексу пришлось вцепиться в борт, когда его швырнуло, крутые коробки поднялись в воздух и повисли там, прежде чем снова рухнуть. Листья и ветки на мгновение замерцали, тысячи черных теней попали в свет фар, прежде чем они врезались в ветровое стекло и исчезли позади. Трасса, казалось, никуда не вела , и Алексу приходилось бороться с чувством неловкости, жалея, что он приехал, когда внезапно они прорвались сквозь заросли листвы и резко остановились, под колесами был мягкий песок. Они прибыли.


Спаркс заглушил двигатель, и их сразу же окружили более мягкие звуки вечера. Алекс мог слышать шепот бриза и ритмичный плеск волн. Они приехали в прекрасное место: частный пляж с идеальным белым песком, который изгибался полумесяцем рядом с черно-серебристым морем. Была полная луна и фантастическое скопление звезд, которое, казалось, длилось вечно, простираясь до самых краев южного полушария.


“Все вон!” Скутер закричал. Он пинком распахнул дверь и вывалился на песок. “Рентген, принеси мне пива. Техас, твоя очередь готовить.”


“Я всегда готовлю!” Техас пожаловался.


“Как ты думаешь, почему мы приглашаем тебя?”


“Сюда!” Рентген достал банку пива "Фостерс". Он бросил это Скутеру, затем повернулся к Алексу. “Хочешь пива?”


“У тебя есть кока-кола?” - Спросил Алекс.


“Конечно!” Рентген нашел банку и передал ее.


Тем временем Техас начал разгружать джип. Алекс увидел, что бойцы SAS принесли сосиски, бургеры, стейки и отбивные – мяса хватило бы, чтобы накормить небольшую армию. Но, кроме жирного, почерневшего стального гриля, не было никаких признаков обещанного барбекю.


Скутер, должно быть, прочитал его мысли. “Мы собираемся развести костер, Алекс”, - сказал он. “Ты можешь помочь собирать дрова”.


Спаркс достал гитару из подсобки. Он положил его на колено и взял несколько аккордов. Музыка звучала слабо, теряясь в пустоте ночи.


“Хорошо. Вот план”, - сказал Скутер. Казалось, что он был естественным лидером, даже если все четверо мужчин были одного возраста и ранга. “Мы с Алексом сходим за дровами. Техас и Рентген могут начать налаживать отношения. Искры – ты продолжаешь играть ”. Он достал фонарик и бросил его Алексу. “Если ты заблудишься, просто прислушайся к музыке”, - сказал он. “Это приведет тебя обратно на пляж”.


“Верно”. Алекс не был уверен, что сможет услышать гитару, оказавшись в лесу, но Скутер, казалось, знал, что делает.


“Поехали”, - сказал Скутер.


У него также был фонарик, и он включил его. Луч был мощным; даже при лунном свете он прыгнул вперед, прорезая путь сквозь тени. Алекс сделал то же самое. Они вдвоем отошли от джипа, направляясь обратно по дороге, которая привела их сюда. Вечер был теплее, чем ожидал Алекс. Ветерок не мог проникнуть сквозь деревья. Все было очень тихо.


“Ты в порядке?” - Спросил Скутер.


Алекс кивнул.


“Мы разведем костер, приготовим еду; потом сможем искупаться”.


“Верно”.


Они продолжали идти. Алексу показалось, что они оставили пляж далеко позади. Он все еще слышал музыку, но она была такой далекой, что ноты, казалось, распались, и он не мог разобрать ни одной мелодии.


“Посмотри, сможешь ли ты найти какой-нибудь сухостой. Так горит лучше”.


Алекс направил свой фонарик на лесную подстилку. Повсюду были сломанные ветки, и он удивился, почему они зашли так далеко, чтобы собрать их. Но не было смысла спорить. Он наклонился и собрал несколько кусочков вместе, затем еще несколько. Ему не потребовалось много времени, чтобы собрать кучу; еще немного, и она стала бы слишком тяжелой для переноски. Прижимая деревяшку к груди, он выпрямился и огляделся в поисках Скутера.


Именно тогда он понял, что остался сам по себе.


“Скутер?”


Ответа не было. Также не было никаких признаков фонарика человека из SAS. Алекс не волновался. Скорее всего, Скутер уже собрал свой первый сверток и направлялся обратно на пляж. Алекс прислушался к звукам гитары, но они прекратились. Теперь он почувствовал первый укол сомнения. Он был так занят сбором веток, что потерял чувство направления. Он был посреди леса, со всех сторон окруженный чернотой. В какой стороне был пляж?


Впереди себя он увидел белое мерцание. Факел. Скутер. Алекс позвал его по имени во второй раз, но ответа не последовало. Это не имело значения. Он определенно видел свет, и, словно для того, чтобы успокоить его, он вспыхнул снова. Он направился к нему.


Только когда он прошел двадцать или тридцать шагов, Алекс понял, что он был далеко от пляжа; вместо этого его затянуло еще дальше в лес. Это было почти так, как будто это было сделано специально. Он был мотыльком, и они показали ему свечу. Но теперь свет исчез. Даже луна исчезла. Разозлившись на себя, Алекс уронил дрова. Он всегда мог забрать больше позже. Все, чего он хотел прямо сейчас, это найти дорогу назад.


Еще десять шагов, и деревья внезапно расступились. Но его не было на пляже. Фонарик Алекса показал ему широкую, бесплодную поляну с небольшими холмиками песка и травы. Лес окружал его со всех сторон. Не было никаких признаков Скутера или мерцающего света, который привел его сюда.


И что теперь?


Алекс решил вернуться тем же путем, которым пришел. Он мог бы найти свои собственные следы. Куча дров, которую он уронил, не могла быть слишком далеко.


Он собирался повернуться, когда что–то - какой-то животный инстинкт – заставило его заколебаться. Примерно через две секунды весь мир остановился.


Он знал, что это произойдет, еще до того, как это произошло на самом деле. Алекс столько раз подвергался опасности, что у него развилось чувство, своего рода телепатия, которая предупреждала его. У животных есть это – осознание, которое заставляет их шерсть вставать дыбом и заставляет их бежать до того, как появится какая-либо очевидная причина для бегства. Алекс бросился на землю еще до того, как упала ракета, ломая деревья в щепки, зачерпывая тонну земли и швыряя ее в небо, разрушая тишину ночи и превращая темноту в яркий, ослепляющий день.


Взрыв был оглушительным. Алекс никогда не чувствовал ничего подобного. Сам воздух превратился в гигантский кулак, боксерскую перчатку, которая врезалась в него, горячая и яростная; и на мгновение ему показалось, что он, должно быть, сломал дюжину костей. Он не мог слышать; он не мог видеть. Внутри его черепа все кипело. Возможно, он был без сознания несколько секунд, потому что следующее, что он помнил, он лежал на земле, уткнувшись лицом в пучок травы, а песок попал ему в волосы и глаза. Его рубашка была порвана, и в ушах пульсировало, но в остальном он, казалось, был невредим. Как близко упала ракета? Откуда это взялось? Пока Алекс задавал себе эти два вопроса, в его голове возник третий, более неприятный. Будут ли еще какие-нибудь?


Не было времени разобраться, что происходит. Алекс выплюнул песок и встал на колени. В тот же момент что-то взорвалось в небе: белое пламя, которое висело там, высоко над деревьями. Алекс напрягся, ожидая нового взрыва, но он быстро распознал, что это было: рассеянный свет, кусок горящего фосфора, предназначенный для освещения местности на мили вокруг. Он все еще стоял на коленях. Почти слишком поздно он понял, что превратил себя в мишень, черный силуэт на фоне яркого, искусственного сияния.


Он бросился на живот за секунду до того, как каскад пулеметных пуль обрушился веером из ниоткуда, кроша ветки и срывая листья. Раздался второй взрыв, меньший, чем первый, на этот раз он начался на уровне земли и поднял столб пламени. Алекс закрыл голову руками. Земля и песок разлетелись вокруг него.


Он был в зоне боевых действий. Это было за пределами всего, что он когда-либо испытывал. Но здравый смысл подсказывал ему, что никакая война в Западной Австралии не разразилась. Это было тренировочное упражнение, и каким-то образом – безумно – он попал в самую суть.


Он услышал свистящий звук, за которым последовали еще два взрыва. Земля под ним задрожала, и внезапно он обнаружил, что больше не может дышать. Воздух вокруг него был высосан силой взрывов. Снова пулеметный огонь. Весь район подвергался обстрелу. Алекс взглянул вверх, но даже при свете Varey он знал, что у него не было шансов кого-либо увидеть. Тот, кто стрелял, мог быть в полумиле отсюда. И если бы он встал и попытался показаться, его бы разрезали пополам, прежде чем кто-нибудь осознал свою ошибку.


А как насчет Скутера? Что насчет Рентгена и остальных? Они привели его сюда специально? Алекс не мог в это поверить. Какой у них мог быть мотив желать его смерти? Он вспомнил, что сказал Рентген в джипе. Мы зашли слишком далеко. Нам следовало свернуть в миле назад. И когда они пригласили его с собой, Скутер сказал, что в ту ночь было большое тренировочное упражнение. Вот почему они были свободны для пикника на пляже. Какой-нибудь пикник! Каким бы безумием это ни казалось, четверо бойцов SAS, должно быть, подъехали к самому краю зоны боевых действий. Алексу удалось отойти от пляжа, когда он собирал хворост, и он выбрал наихудшее из возможных направлений. Таков был результат – смесь невезения и глупости. Но они вдвоем собирались разнести его на куски.


Начался ритмичный обстрел, минометный обстрел цели, которая должна была быть где-то поблизости. Когда взрывался каждый снаряд, Алекс чувствовал острую боль за глазами. Мощь оружия была огромной. Если это было просто тренировочное упражнение, он задавался вопросом, каково это, должно быть, оказаться втянутым в настоящую войну.


Пришло время уходить. Миномет все еще стрелял, Алекс вскочил на ноги и начал двигаться, не уверенный, в какую сторону ему следует идти, зная только, что он не может оставаться здесь. Как бы то ни было, он потерял всякое чувство направления. Раздался крик чего-то падающего и сильный удар, когда это что-то ударилось о землю где-то слева от Алекса. Это сказало ему все, что ему нужно было знать. Он направился направо.


Треск пулеметной очереди. Алексу показалось, что он услышал чей-то крик, но когда он оглянулся, там никого не было. Это было самым нервирующим - находиться в гуще сражения, когда не видно ни одного бойца. Загорелось дерево. Весь ствол был объят пламенем, и по земле впереди прыгали черные и багровые тени. Сразу за ними Алекс заметил проволочное заграждение. К этому особо не стоило стремиться, но, по крайней мере, это было сделано человеком. Может быть, это определяло периметр зоны боевых действий, и он был бы в большей безопасности на другой стороне. Алекс перешел на бег. Он чувствовал вкус крови: должно быть, он прикусил язык, когда взорвалась первая бомба. Он чувствовал себя весь в синяках. Он задавался вопросом, может ли ему быть больно больше, чем он на самом деле знал.


Он добрался до забора. Он был сделан из колючей проволоки и имел еще один знак: ОПАСНО – НЕ ВХОДИТЬ. Алекс почти улыбнулся. Какая опасность могла быть на другой стороне, которая была бы хуже этой? Словно в ответ на вопрос, менее чем в ста метрах позади него раздались еще три взрыва. Что-то горячее ударило Алекса сзади в шею. Не колеблясь, он перекатился под забором, затем встал и продолжил бег по земле с другой стороны.


Он был в поле. Океана по-прежнему не было видно. Он был окружен деревьями со всех сторон. Он замедлился и попытался сориентироваться. У него болела шея. Он был обожжен тем, что в него попало. Он задавался вопросом, искали ли его Скутер и другие. Ему, конечно, было бы что им сказать – если бы он когда-нибудь выбрался отсюда живым.


Он продолжил. Его правая нога наступила на что-то маленькое и металлическое. Он услышал – и почувствовал – щелчок под своей подошвой. Он остановился. И в то же время, голос раздался из темноты прямо у него за спиной.


“Не двигайся. Даже не двигайся ни на шаг...”


Краем глаза Алекс увидел фигуру, перекатившуюся под забором. Сначала он подумал, что это, должно быть, Скутер, но он не узнал голос, и несколько секунд спустя он увидел, что это был пожилой мужчина с черными вьющимися волосами и зачатками жесткой бороды, одетый в полное военное снаряжение и со штурмовой винтовкой. Бомбы и артобстрел, казалось, затихли вдали. Должно быть, они были перенаправлены на цель, находящуюся дальше.


Мужчина вырос рядом с ним, глядя на Алекса недоверчивыми глазами. “Кто ты, черт возьми, такой?” - спросил он. “Как ты сюда попал?”


“На чем я стою?” - Потребовал Алекс. Часть его знала ответ. Он не осмелился посмотреть вниз.


“Поле заминировано”, - коротко ответил мужчина. Он опустился на колени. Алекс почувствовал, как его рука мягко прижалась к его тренеру. Затем мужчина выпрямился. Его глаза были темно-карими и мрачными. “Ты стоишь на мине”, - сказал он.


Алексу почти захотелось рассмеяться. Чувство неверия пробежало по нему дрожью, и он слегка покачнулся, как будто собирался упасть в обморок.


“Оставайся таким, какой ты есть!” - крикнул мужчина. “Встань прямо. Не двигайся из стороны в сторону. Если ты ослабишь давление, ты убьешь нас обоих ”.


“Кто ты такой?” - Воскликнул Алекс. “Что здесь происходит? Почему здесь шахта?”


“Разве ты не видел табличку?”


“Там только что было сказано: ОПАСНО – НЕ ПОДХОДИ”.


“Что еще тебе было нужно?” Мужчина покачал головой. “Ты не должен находиться где-либо рядом с этим местом. Как ты сюда попал? Что ты здесь делаешь посреди ночи?”


“Меня привели сюда”. Алекс почувствовал, как холодное онемение расползается по его ноге. Чем больше он думал о том, что лежит у него под ногами, тем хуже становилось. “Ты можешь мне помочь?” он спросил.


“Оставайся на месте”. Мужчина опустился на колени во второй раз. Он достал факел и посветил им на землю. Казалось, прошла целая вечность, но затем он заговорил снова. “Это бабочка”, - сказал он, и в его голосе вообще не было эмоций. “Это советская ПФМ-1, чувствительная к давлению фугасная мина. Ты стоишь на достаточно мощном взрывчатом веществе, чтобы оторвать себе ногу ”.


“Что оно здесь делает?” Алекс плакал. Ему пришлось побороть инстинкт убрать ногу со смертоносной штуковины. Все его тело кричало ему, чтобы он убегал.


“Они тренируют нас!” прохрипел мужчина. “Они используют эти штуки в Ираке и Индонезии. Мы должны знать, как с ними бороться. Как еще они собираются это сделать?”


“Но посреди поля?”


“Ты не должен быть здесь! Кто привел тебя?” Мужчина выпрямился. Он стоял очень близко к Алексу, его карие глаза сверлили его. “Я не могу нейтрализовать это”, - пробормотал он. “Даже если бы у меня была подготовка, я не смог бы рисковать в темноте”.


“Так что же нам теперь делать?”


“Я собираюсь позвать на помощь”.


“У тебя есть радио?”


“Если бы у меня было радио, я бы уже воспользовался им.” Мужчина коротко положил руку на плечо Алекса. “Есть еще кое-что, что тебе нужно знать”, - сказал он. Он говорил тихо; его рот был рядом с ухом Алекса. “У этих штуковин есть механизм задержки ... отдельный предохранитель, который ты активируешь, когда наступаешь на него”.


“Ты хочешь сказать, что это все равно взорвется?”


“Через пятнадцать минут”.


“Сколько времени тебе потребуется, чтобы найти кого-нибудь?”


“Я буду действовать так быстро, как только смогу. Если вы услышите щелчок – вы почувствуете его под своей ногой - бросьтесь плашмя на землю. Это твоя единственная надежда. Удачи.”


“Подожди...” Начал Алекс.


Но мужчина уже ушел.


Алекс стоял там. Он потерял всякую чувствительность в ноге, но плечо горело, и он начал довольно сильно дрожать, когда начался шок. Он заставил себя вернуть контроль над своим телом, боясь, что малейшее движение может привести к отвратительному завершению этого испытания. Он мог представить внезапную вспышку, боль, свою ногу, отделенную от тела. И он ничего не мог поделать. Его нога была приклеена к устройству, которое даже сейчас тикало под ним. Он огляделся вокруг. Он заметил, что шахта была установлена на вершине хребта, земля круто спускалась к канаве внизу. Алекс попытался прикинуть расстояния. Если бы он бросился вбок, смог бы он добраться до канавы до того, как мина взорвалась? И если бы сила взрыва была выше его, возможно, он избежал бы худшего из этого?


Бомбардировки прекратились. Внезапно все стало очень тихо. В очередной раз Алекс испытал чувство полного одиночества, стоя, как пугало, посреди пустого поля. Он хотел крикнуть, но побоялся, на случай, если случайно переместит вес своего тела. Сколько времени прошло с тех пор, как мужчина ушел? Пять минут? Десять? И вообще, насколько точным был таймер? Мина может взорваться в любой момент.


Так он ждал? Или он взял свою жизнь в собственные руки?


Алекс принял свое решение.


Он сделал глубокий вдох, напрягая свое тело, пытаясь думать о мышцах своих ног как о свернутых пружинах, которые выведут его в безопасное место. Его правая нога стояла на мине; левая была на ровной земле. Это был тот, кто должен был сделать большую часть работы. Алексу пришлось заставить себя, зная, что он, возможно, совершает худшую ошибку в своей жизни, что через несколько секунд он может стать калекой, корчащимся в агонии.


Сделай это!


Он прыгнул.


В самый последний момент он передумал, но все равно продолжил, бросившись вниз по склону со всей силы. Ему показалось, что он почувствовал, как шахта слегка содрогнулась, когда его нога покинула ее. Но она не взорвалась, по крайней мере, не за те полсекунды, что он оторвался от земли. Автоматически он скрестил руки перед лицом, чтобы защититься от падения – и взрыва. Склон проносился мимо него, темная полоса в уголке его зрения. Затем он упал в канаву. Вода, холодная и мутная, брызнула ему в лицо. Его плечо ударилось обо что-то твердое. Позади него раздался взрыв. Шахта. Комья земли и травы дождем посыпались на него.


Потом ничего. Его лицо было под водой, и он откинул голову назад, сплевывая грязь. Столб дыма поднялся в ночное небо. Взрыватель, должно быть, дал ему три секунды, прежде чем взорвал мину. Он воспользовался этими тремя секундами, и они спасли его.


Он неуверенно поднялся на ноги. Вода стекала с его волос и по лицу. Его сердце бешено колотилось. Он чувствовал себя опустошенным, измученным. Он потерял равновесие, вытянул руку, чтобы не упасть, и поморщился, зацепившись ею за забор из колючей проволоки. Но, по крайней мере, он нашел выход. Он перекатился под ним и попытался понять, в какую сторону идти. Секундой позже он получил ответ на свой вопрос. Он услышал звук двигателя, увидел два луча света, пробивающиеся сквозь деревья. Кто-то выкрикивал его собственное имя. Он поспешил вперед и нашел след.


Четверо бойцов SAS были в джипе. На этот раз за рулем был Рентген. Они медленно двигались по лесу, разыскивая его. Алекс увидел, что они оставили классные коробки позади, но Спаркс вспомнил о своей гитаре.


“Алекс!”


Рентген ударил по тормозам, и Скутер выскочил с пассажирского сиденья. Он выглядел искренне обеспокоенным, его лицо побелело в свете фар.


“Ты в порядке? Господи! Мы полностью облажались. Мы должны выбираться отсюда. Мы не должны находиться где-либо рядом с этим местом ”.


“Я же говорил тебе—” - начал Рентген.


“Не сейчас!” Скутер сломался. Он схватил Алекса за руку. “Как только бомбы взорвались, я понял, что произошло. Я искал тебя, но мы, должно быть, разделились. Ты ужасно выглядишь, приятель. Ты ранен?”


“Нет”. Алекс не доверял себе, чтобы сказать что-нибудь еще.


“Залезай. Мы отвезем тебя домой. Я не знаю, что тебе сказать. Мы полные идиоты. Из-за нас тебя могли убить”.


На этот раз Алекс занял переднее сиденье. Скутер забрался на заднее сиденье вместе с остальными, и они отправились обратно по трассе в сторону главной дороги. Алекс все еще не был уверен, что только что произошло – как бойцам SAS удалось вляпаться в этот бардак. Ему было все равно. Он позволил звуку двигателя раствориться в прохладном ночном воздухе, и через несколько секунд он крепко спал.

НА КАМНЯХ


Tдва дня спустя Алекс оставил свой опыт в Суонборне позади. Он сидел возле кафе в Сиднее, с одной стороны которого находился Оперный театр, а с другой - огромная часть моста Харбор-Бридж. Это был самый любимый в мире вид с открытки, и он видел его много раз. Но теперь он действительно был в этом, ел ванильно-клубничное мороженое и наблюдал, как паром "Мэнли" со скрежетом причаливает к причалу, разбрасывая суденышки поменьше. Солнце палило вовсю, и небо было ослепительно голубым. Было трудно поверить, что он действительно был здесь.


И он был не один. Джек присоединился к нему за день до этого, с затуманенными от смены часовых поясов глазами, но бодрый и переполненный возбуждением в тот момент, когда она увидела его. Ей потребовалось двадцать шесть часов, чтобы добраться сюда, и Алекс знал, что она волновалась бы всю дорогу. Джек должен был присматривать за ним. Она ненавидела, когда он отсутствовал – и на этот раз он никогда не был дальше. Как только она приехала, она ясно дала понять, что все, чего она хотела, это посадить его на самолет и отвезти обратно в Лондон. Да, там было холодно и моросил дождь; английская зима уже наступила. Да, они оба заслужили отпуск. Но пришло время идти домой.


Джек тоже ела мороженое, и, хотя ей было двадцать восемь, она внезапно стала выглядеть моложе со своими неопрятными рыжими волосами, кривой улыбкой и яркой футболкой с изображением кенгуру. Больше старшая сестра, чем домработница. И прежде всего друг.


“Я не знаю, почему это занимает так много времени”, - говорила она. “Это нелепо. К тому времени, как ты вернешься, ты пропустишь половину семестра ”.


“Они сказали, что получат это сегодня днем”.


“Они должны были получить это два дня назад”.


Они говорили о визе Алекса. В то утро Джеку позвонили в отель, где они остановились. Им дали адрес - правительственный офис на Маккуори-стрит, сразу за старым зданием парламента. Виза будет готова в четыре часа. Тогда Алекс мог бы забрать его.


“Не могли бы мы остаться здесь еще на пару дней?” - Спросил Алекс.


Джек с любопытством посмотрел на него. “Разве ты не хочешь пойти домой?”


“Да”. Алекс сделал паузу. “Я полагаю, что да. Но в то же время … Я не совсем уверен, что готов вернуться в школу. Я думал об этом. Я беспокоюсь, что не смогу вписаться в общество ”.


“Конечно, ты впишешься, Алекс. У тебя много друзей. Они все скучали по тебе. Как только ты вернешься, ты забудешь обо всем, что когда-либо происходило ”.


Но Алекс не был так уверен. Они с Джеком говорили об этом накануне вечером. После всего, через что он прошел, как он мог вернуться к урокам географии и школьным обедам, к тому, что его отчитывали за то, что он слишком быстро бежал по коридору? В тот день, когда МИ-6 завербовала его, они воздвигли стену между ним и его прошлой жизнью, и он задавался вопросом, есть ли теперь какой-нибудь путь назад.


“Я почти не ходил в школу в этом году”, - пробормотал он. “Я сильно отстал”.


“Может быть, мы сможем пригласить мистера Грея на это Рождество”, - предложил Джек. Мистер Грей был учителем, который дал Алексу дополнительное обучение летом. “Вы с ним хорошо ладили, и он скоро помог бы вам наверстать упущенное”.


“Я не знаю, Джек”. Алекс посмотрел на мороженое, тающее на его ложке. Он хотел бы объяснить, что он чувствовал. Он не хотел снова работать на МИ-6. Он был уверен в этом. Но в то же время…


“Уже половина четвертого”, - сказал Джек. “Нам нужно идти”.


Они встали и направились вдоль здания Оперы в Королевский ботанический сад – невероятный парк, в котором, казалось, находился город, а не наоборот. Оглядываясь на гавань, суету жизни внизу и сверкающие небоскребы, простиравшиеся позади, Алекс задавался вопросом, как австралийцам удалось все это сделать так правильно. Было невозможно не любить Сидни, и, несмотря на то, что сказал Джек, он знал, что еще не готов уехать.


Вдвоем они прошли мимо Художественной галереи Нового Южного Уэльса на улицу Маккуори, где стояло двухэтажное здание парламента, элегантное сооружение розового и белого цветов, которое почему-то напомнило Алексу о мороженом, которое он только что съел. Адрес, который им дали, находился сразу за современным стеклянным блоком, который, предположительно, был заполнен мелкими правительственными учреждениями. У администратора уже были пропуска для посетителей, которые ждали их, и он направил их на четвертый этаж, в комнату в конце коридора.


“Я не знаю, почему они не могли просто посадить тебя на самолет и отправить отсюда”, - проворчал Джек, когда они вышли из лифта. “Кажется, слишком много шума из ничего”.


Перед ними была дверь. Они вошли без стука и остановились как вкопанные. Очевидно, произошла какая-то ошибка. Где бы они ни были, это определенно был не визовый центр.


Двое мужчин разговаривали друг с другом в помещении, похожем на библиотеку с антикварной мебелью и персидским ковром на до блеска отполированном деревянном полу. Первым впечатлением Алекса было то, что комната не принадлежала зданию, в котором находилась. Золотистый лабрадор лежал, свернувшись калачиком, на подушке перед камином. Один из мужчин сидел за столом. Он был старшим из двоих, одетый в рубашку и пиджак и без галстука. Его глаза были скрыты за дизайнерскими солнцезащитными очками. Другой мужчина стоял у окна, скрестив руки на груди. Ему было под тридцать, худощавый и светловолосый, одетый в дорогой костюм.


“О … Мне жаль, ” начал Джек.


“Вовсе нет, мисс Старбрайт”, - ответил мужчина за столом. “Пожалуйста, входите”.


“Мы ищем визовый центр”, - сказал Джек.


“Сядь. Я так понимаю, Алекс с тобой? Вопрос может показаться странным, но я слеп.”


“Я здесь”, - сказал Алекс.


“Кто ты такой?” - Спросил Джек. Она и Алекс продвинулись дальше в комнату. Молодой человек подошел и закрыл за ними дверь.


“Меня зовут Итан Брук. Мой коллега здесь - Марк Деймон. Большое вам спасибо, что пришли, мисс Старбрайт. Ты не возражаешь, если я буду называть тебя Джек? Пожалуйста, присаживайтесь”.


Перед столом стояли два кожаных кресла. Чувствуя себя все более неуютно, Джек и Алекс сели. Мужчина по имени Деймон подошел и занял третье место сбоку. Собачий хвост дважды стукнул по деревянному полу.


“Я знаю, ты торопишься вернуться в Лондон”, - начала Брук. “Но позвольте мне объяснить, почему вы двое здесь. Дело в том, что нам нужна небольшая помощь ”.


“Тебе нужна наша помощь?” Джек оглядел ее. Внезапно все это обрело смысл. “Ты хочешь Алекса”. Она тяжело произносила эти слова. Теперь она знала, кем были эти мужчины – или, по крайней мере, что они собой представляли. Она встречала таких раньше.


“Мы хотели бы сделать предложение Алексу”, - согласилась Брук.


“Забудь об этом. Его это не интересует ”.


“Может, ты хотя бы выслушаешь, что мы хотим сказать?” Брук развел руками. Он выглядел вполне разумным. Он мог бы быть менеджером банка, консультирующим их по ипотеке, или семейным адвокатом, готовящимся зачитать завещание.


“Нам нужна виза”.


“Ты получишь это. Как только я закончу.”


Алекс ничего не сказал. Джек посмотрела на него, затем повернулась к Брук и Деймону с гневом в глазах. “Почему вы, люди, не можете оставить его в покое?” - потребовала она.


“Потому что он особенный. На самом деле, я бы сказал, что он уникален. И прямо сейчас он нам нужен, всего на неделю или две. Но я обещаю тебе, Джек. Если ему не интересно, он может уйти отсюда. Мы можем посадить его на самолет сегодня вечером. Просто дай мне минуту, чтобы объяснить.”


“Кто ты такой?” - Спросил Алекс.


Брук повернулась к Деймону. “Мы работаем на ASIS”, - ответил молодой человек. “Секретная разведывательная служба Австралии”.


“Специальные операции?”


“Тайная операция. Эти два более или менее совпадают. Можно сказать, что мы грубый эквивалент организации, которой руководит Алан Блант в Лондоне ”.


“Я прочитала твое досье, Алекс”, - добавила Брук. “Должен сказать, я впечатлен”.


“Зачем я тебе нужен?” - Потребовал Алекс.


“Я расскажу тебе”.


Брук сложил руки, и Алексу это показалось каким-то неизбежным, даже неудивительным. Это случалось с ним шесть раз до этого. Почему не снова?


“Ты когда-нибудь слышал термин "змеиная голова" или "шету”?" Начала Брук. Наступила тишина, поэтому он продолжил. “Хорошо, позвольте мне начать с того, что группы змееголовых, без сомнения, являются крупнейшими и наиболее опасными преступными организациями в мире. По сравнению с ними мафия и триады - любители. У них больше влияния – и они наносят больший ущерб – чем даже Аль-Каида, но их не интересует религия. У них нет убеждений. Все, чего они хотят, это денег. В этом суть. Они гангстеры, но в огромных масштабах.


“Вы когда-нибудь покупали нелегальный DVD? Есть вероятность, что он был изготовлен и распространен змееголовом. И прибыль, которую они получат от этого, пойдет прямиком на одно из их других предприятий, которое вам, возможно, покажется не таким забавным. Может быть, это наркотики, или рабы, или части тела. Тебе нужна новая почка или сердце? Змееголовые управляют крупнейшим рынком нелегальных органов, и их не волнует, где они их получают. Или оружие. В мире было по меньшей мере пятьдесят войн, в которых использовалось оружие, поставляемое змееголовыми: ракеты, запускаемые с плеча, АК-47 и тому подобное. Как ты думаешь, куда направляются террористы, если им нужна бомба, или пистолет, или что-то отвратительное и биологическое, что поставляется в пробирке? Думай об этом как о международном супермаркете, Алекс. Но все, что там продается, плохое.


“Что еще ты можешь купить? Сам выбирай! Картины, украденные из музеев. Алмазы, добытые незаконно с использованием рабского труда. Древние артефакты, награбленные в Ираке. Слоновьи бивни или коврики из тигровой шкуры. Несколько лет назад на Гаити умерла сотня детей, потому что кто-то продал им лекарство от кашля, в котором случайно содержался антифриз. Это был snakehead - и я не думаю, что он предлагал кому-либо вернуть свои деньги.


“Но самый большой доход для "змеиных голов" - это контрабанда людей. Вы, вероятно, понятия не имеете, сколько людей переправляется контрабандой из одной страны в другую по всему земному шару. Это одни из самых бедных семей в мире, отчаянно пытающиеся построить себе новую жизнь на Западе. Некоторые из них бегут от безнадежности и голода; другим в их собственных странах угрожают тюрьмой и пытками”. Брук сделал паузу и посмотрел прямо на Алекса, не сводя с него своих незрячих глаз. “Половине из них еще нет восемнадцати”, - сказал он. “Около пяти процентов моложе вас – и они путешествуют самостоятельно. Тех, кому повезло, забирают власти. Что происходит с остальными из них … ты не хочешь знать.


“Контрабанда людей - огромная проблема для Австралии. К нам прибывают нелегальные иммигранты из Ирака и Афганистана. Они прибывают на лодках с Бали, Флореса, Ломбока и Джакарты. Моя страна раньше принимала иммигрантов. Все мы когда-то сами были иммигрантами. Теперь все изменилось – и я должен сказать, что то, как мы относимся к этим людям, оставляет желать лучшего. Но что мы можем сделать? Ответ в том, что мы должны остановить их приближение. И чтобы сделать это, мы должны сразиться со змееголовыми лицом к лицу.


“Есть один змееголов, в частности. Он действует по всей Индонезии, и он более мощный и более опасный, чем все остальные. Так получилось, что мы знаем имя ответственного человека. Майор Ю. Но это все, что нам удалось выяснить. Мы не знаем, как он выглядит и где живет. Мы уже дважды пытались внедриться в организацию. То есть мы помещаем внутрь агентов, притворяющихся клиентами ”.


“Что с ними случилось?” - Спросил Джек.


“Они оба умерли”. Это был Деймон, который ответил на вопрос.


“И теперь, я полагаю, ты думаешь о том, чтобы использовать Алекса”.


“Мы понятия не имеем, как были обнаружены наши агенты”, - продолжала Брук. Это было так, как будто Джек ничего не говорил. “Каким-то образом этот человек – Ю - кажется, знает все, что мы делаем. Либо это, либо он очень осторожен. Проблема в том, что эти банды действуют по системе, известной как гуаньси. По сути, это означает, что все друг друга знают. Они как семья. И факт в том, что единственный агент, приходящий извне и действующий самостоятельно, слишком очевиден. Нам нужно проникнуть внутрь snakehead совершенно оригинальным способом, а также вне подозрений ”.


“Мужчина и мальчик”, - сказал Деймон.


“Теперь у нас есть агент в Бангкоке. Мы собираемся выдать его за беженца из Афганистана, планирующего контрабандный ввоз в Австралию. Он встретится со змееголовым и соберет имена, лица, номера телефонов, адреса – все, что сможет. Но он не будет предоставлен самому себе. Он будет путешествовать со своим сыном ”.


“Мы доставим тебя самолетом в Бангкок”, - продолжил Деймон, обращаясь непосредственно к Алексу. “Ты присоединишься к нашему агенту там, и вы двое будете переданы по конвейеру обратно сюда. И вот в чем дело. Как только вы вернетесь на австралийскую землю, мы отправим вас первым классом прямо в Англию. Тебе не придется ничего делать, Алекс. Но ты обеспечишь идеальное прикрытие для нашего человека. Он получит нужную нам информацию, и, возможно, мы сможем раз и навсегда разрушить сеть Ю ”.


“Почему Бангкок?” Была сотня вопросов, которые Алекс мог бы задать. Это было первое, что пришло ему в голову.


“Бангкок - крупный центр продажи фальшивых документов”, - ответил Деймон. “На самом деле, мы бы очень хотели знать, кто снабжает людей Ю поддельными паспортами, экспортными сертификатами и всем остальным. И теперь у нас есть шанс. Нашему агенту было сказано ждать там, пока с ним не свяжутся. Ему выдадут необходимые документы, и затем он продолжит путешествие на юг ”.


Наступило короткое молчание.


Затем Джек Старбрайт покачала головой. “Хорошо”, - сказала она. “Мы выслушали ваше предложение, мистер Брук. Теперь ты можешь выслушать мой ответ. И это "нет". Забудь об этом! Ты сам это сказал. Эти люди опасны. Двое ваших шпионов уже убиты. Я ни за что не позволю Алексу быть замешанным в это ”.


“Я бы подумала, что после всего, через что прошел Алекс, он мог бы принять собственное решение”, - ответила Брук.


“Он может принять свое собственное решение. Я просто рассказываю тебе, что он собирается сказать. Ответ - нет!”


“Есть одна вещь, о которой мы не упомянули”. Брук положил руки на стол. Его лицо ничего не выражало, но Деймон знал, что должно было произойти. Его босс был непревзойденным игроком в покер, только сейчас готовящимся раскрыть свои карты. “Я не назвал тебе имя нашего агента в Бангкоке”.


“И кто это?” - Спросил Джек.


“Я думаю, ты его знаешь. Его зовут Эш.”


Джек откинулась назад, не в силах скрыть потрясение в ее глазах. “Эш?” - она запнулась.


“Это верно”.


Алекс видел, какой эффект произвело на нее это имя. “Кто такой Эш?” - требовательно спросил он.


“Ты его не знаешь?” Брук сейчас наслаждался собой, хотя только Деймон знал об этом. Он повернулся к Джеку. “Может быть, ты хотел бы объяснить?”


“Эш был кем-то, кто знал твоего отца”, - пробормотал Джек.


“Он был чем-то большим”, - поправила ее Брук. “Эш был ближайшим другом Джона Райдера. Он был шафером на свадьбе твоих родителей, Алекс. Он также твой крестный отец ”.


“Мой...” Алекс не мог поверить в то, что он слышал. Он даже не знал, что у него был крестный отец.


“И как бы то ни было, он был последним, кто видел твоих родителей живыми”, - продолжила Брук. “Он был с ними в то утро, когда они умерли. Он был в аэропорту, когда они сели в самолет на Юг Франции.”


Самолет так и не прибыл. На борту была бомба, заложенная туда в качестве акта мести со стороны Scorpia. Это все, что Алекс знал.


Алекс пристально посмотрел на Джека. “Ты с ним встречался?” Он чувствовал себя полностью дезориентированным, как будто земля только что ушла у него из-под ног. Она выглядела точно так же.


“Я видела его несколько раз”, - ответила она. “Это было сразу после того, как я начал работать на твоего дядю. Эш пришел в гости. Он проверял, как ты. В конце концов, он был твоим крестным отцом.”


“Почему ты никогда не упоминал о нем?”


“Он исчез. Ты был еще очень молод. Он сказал мне, что уезжает навсегда, и я его больше никогда не видел ”.


“Эш был агентом МИ-6”, - объяснила Брук. “Так он и познакомился с твоим отцом. Они работали вместе, как команда. Твой отец даже однажды спас ему жизнь – на Мальте. Ты можешь спросить его об этом ... если встретитесь. Я думал, вам двоим будет о чем поговорить.”


“Как ты можешь это делать?” Прошептал Джек. Она смотрела на Брук с полным презрением.


“Эш ушел из МИ-6 через несколько месяцев после смерти твоих родителей и эмигрировал сюда”, - продолжила Брук. “У него были отличные рекомендации, поэтому мы были рады принять его в ASIS. С тех пор он с нами. Прямо сейчас он в Бангкоке, собирается работать под прикрытием – как я и говорил. Но нет никого лучше, кто мог бы притвориться твоим отцом, Алекс. Я имею в виду, он уже почти такой. Он присмотрит за тобой. И я думаю, ты найдешь его интересным. Что ты на это скажешь?”


Алекс ничего не сказал. Он уже принял решение, но каким-то образом он знал, что Брук не нужно будет говорить. Он понял это для себя.


“Мне нужно время”, - сказал он, наконец.


“Конечно. Почему бы вам с Джеком не пойти и не поговорить об этом?” Брук кивнула, и Деймон достал белую карточку. Должно быть, он с самого начала держал это наготове в кармане. “Вот номер, по которому ты можешь связаться со мной. Завтра нам нужно будет доставить вас самолетом в Бангкок. Так, может быть, ты мог бы позвонить мне сегодня вечером?”


“Я знаю, о чем ты думаешь, но ты не можешь пойти, ” сказал Джек. “Это неправильно”.


Алекс и Джек побрели к Скалам, небольшому скоплению магазинов и кафе, которые располагались на самом краю гавани, прямо под мостом. Джек привел их сюда намеренно. Она хотела смешаться с толпой где-нибудь ярком и обычном, в мире, отличном от скрытых истин и полу-лжи австралийской секретной службы.


“Я думаю, что я должен”, - ответил Алекс.


И это было правдой. Ранее в тот день он пообещал себе, что никогда больше не будет работать на МИ-6. Но это было по-другому - и не только потому, что на этот раз его спрашивали австралийцы. Это был Эш. Эш имел все значение, даже несмотря на то, что они двое никогда не встречались, и это было имя, которое он только что услышал в первый раз.


“Эш может сказать мне, кто я”, - сказал он.


“Разве ты не знаешь, кто ты?”


“Не совсем, Джек. Я думал, что знаю. Когда Йен был жив, все казалось таким простым. Но потом, когда я узнал правду о нем, все пошло не так. Всю мою жизнь он учил меня быть тем, кем я никогда не хотел быть. Но, возможно, он был прав. Может быть, это было то, чем мне всегда суждено было быть ”.


“Ты думаешь, Эш может тебе сказать?”


“Я не знаю”. Алекс прищурился на Джека. Солнечный свет струился по ее плечам. “Когда ты с ним познакомился?” - спросил он.


“Это было примерно через месяц после того, как я начала работать на твоего дядю”, - сказала она. “В то время это была просто работа на время отпуска, чтобы прокормить себя, пока я занимаюсь учебой. Я ничего не знал о шпионах и уж точно не знал, что останусь с тобой навсегда!” Она вздохнула. “Тебе было около семи лет. Ты действительно его не помнишь?”


Алекс покачал головой.


“Он был в Лондоне несколько недель, останавливался в отеле. Но он приходил к нам домой два или три раза. Теперь я начинаю думать об этом, он никогда особо с тобой не разговаривал. Возможно, он чувствовал себя неловко с детьми. Но я немного узнал его ”.


“Каким он был?”


Джек вспомнил прошлое. “Он мне нравился”, - призналась она. “На самом деле, если хочешь знать правду, я даже встречалась с ним пару раз, хотя он был намного старше меня. Он был очень хорош собой. И в нем было что-то опасное. Он сказал мне, что был глубоководным дайвером. С ним было весело общаться ”.


“Эш - это его настоящее имя?”


“Так он себя называет. A.S.H. – это его инициалы, но он никогда не говорил мне, что они означают”.


“И он действительно мой крестный отец?”


Джек кивнул. “Я видел его фотографии на твоих крестинах. И Йен тоже его знал. Они двое были друзьями. Я никогда не знал, что он делал в Лондоне, но он очень хотел проведать тебя. Он хотел убедиться, что с тобой все в порядке.”


Алекс глубоко вздохнул. “Ты не знаешь, каково это - не иметь родителей”, - начал он. “Меня это никогда не беспокоило, потому что я никогда их не знал. Я был таким маленьким, когда они умерли. Но, несмотря на это, я часто задавался вопросом о них. И иногда мне кажется, что в моей жизни образовалась дыра, своего рода пустота. Я оглядываюсь назад, но там ничего нет. Может быть, если я проведу немного времени с этим человеком – даже если мне придется одеться как афганскому беженцу – это кое-что прояснит для меня ”.


“Но, Алекс...” Джек посмотрел на него, и он мог видеть, что она боялась. “Ты слышал, что сказала Брук. Это может быть ужасно опасно. До сих пор тебе везло, но твое везение не может длиться вечно. Эти люди – змееголовые – они звучат ужасно. Тебе не стоит вмешиваться ”.


“Я должен, Джек. Эш работал с моим отцом. Он видел моих родителей в день их смерти. Я не знал о его существовании до сегодняшнего дня, но теперь я знаю, я должен встретиться с ним.” Алекс заставил себя улыбнуться. “Мой отец был шпионом. Мой дядя был шпионом. И теперь оказывается, что у меня есть крестный отец, который шпион. Ты должен признать, что это, безусловно, передается по наследству ”.


Джек положила руки на плечи Алекс. Позади них солнце уже садилось, отражаясь кроваво-красным в воде. Магазины начинали пустеть. Мост нависал над ними, отбрасывая темную тень.


“Я могу что-нибудь сказать, чтобы остановить тебя?” - спросила она.


“Да”. Алекс посмотрел ей прямо в глаза. “Но, пожалуйста, не надо”.


“Все в порядке”. Она кивнула. “Но я буду ужасно беспокоиться о тебе. Ты это знаешь. Просто убедись, что ты следишь за собой. И передай Эшу от меня, что я хочу, чтобы ты вернулась домой к Рождеству. И, может быть, на этот раз, хотя бы в кои-то веки, он не забудет послать открытку.”


Она быстро развернулась и продолжила идти. Алекс подождал минуту, затем последовал за ним.


Бангкок. Змеиная голова. Еще одно задание. Правда заключалась в том, что Алекс всегда подозревал, что это может случиться, но даже он не думал, что это произойдет так скоро.

ГОРОД АНГЕЛОВ?


Tдвадцать четыре часа спустя Алекс приземлился в международном аэропорту Суварнабхуми в Бангкоке. Даже имя предупредило его, что он прибыл к воротам в совершенно чужой мир. За все свои путешествия он никогда не был на Востоке. Теперь, после девятичасового перелета из Сиднея, он был здесь – сам по себе. Джек хотел путешествовать с ним, но он передумал. Ему было легче попрощаться с ней в отеле. Он знал, что ему нужно время, чтобы подготовиться к тому, что может быть впереди.


Он еще раз встретился с Брук и Деймоном прошлой ночью. Больше нечего было сказать. Алексу был забронирован номер в отеле Peninsula в Бангкоке. Водитель забирал его из аэропорта и отвозил туда. Эш встретит его, как только он прибудет.


“Ты понимаешь, что нам придется тебя замаскировать”, - сказала Брук. “Ты совсем не похож на афганца”.


“И я не говорю на их языке”, - добавил Алекс.


“Это не проблема. Ты ребенок и беженец. Никто не будет ожидать, что ты что-то скажешь ”.


Полет казался бесконечным. АСИС забронировал ему билет в бизнес-класс, но таким образом, что заставил его чувствовать себя еще более отчужденным и одиноким. Он посмотрел фильм, поел и отдохнул. Но с ним никто не заговаривал. Он был в странном металлическом пузыре, окруженный незнакомцами, которого снова несло навстречу опасности и возможной смерти. Алекс посмотрел в окно на яркий солнечный свет, отражающийся от кажущегося сплошным ковра облаков, и задумался. Совершил ли он ошибку? Он мог бы сесть на другой самолет в Бангкоке и вернуться в Лондон через двенадцать часов. Но он принял свое решение. Это было не из-за АСИСА или змееголового.


Он был последним, кто видел твоих родителей живыми.


Алекс вспомнил, что сказала ему Брук. Он собирался встретиться с лучшим другом своего отца. Его крестный отец. Это был не просто перелет из одной страны в другую. Это было путешествие в его собственное прошлое.


747-й с грохотом въехал в стойло. Знаки "ПРИСТЕГНИТЕ РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ" мигнули, и пассажиры как один встали, пытаясь добраться до верхних шкафчиков. У Алекса был один маленький чемодан, и он быстро прошел иммиграцию и таможню и вышел в жаркий, липкий воздух зала прилета. Внезапно он оказался в толпе бормочущих, жестикулирующих людей.


“Такси! Такси!”


“Тебе нужен отель?”


Было странно переходить из бизнес-класса в это. Он внезапно вернулся в шум и хаос реального мира. Приземленный во многих смыслах, чем один.


И затем он увидел свое имя на плакате, который держал тайский мужчина – черноволосый, невысокий, небрежно одетый, как почти все вокруг него. Алекс подошел к нему.


“Ты Алекс? Мистер Эш послал меня забрать тебя. Я надеюсь, у вас был хороший полет. Машина стоит снаружи.”


Когда они выходили из аэропорта, Алекс заметил мужчину с маком в петлице. Это был мак, который первым привлек его внимание. Конечно, это был ноябрь. Скоро в Англии будет День памяти. Было просто странно видеть какие-либо признаки этого здесь.


Мужчина был одет в джинсы и кожаную куртку. Он был европейцем, лет двадцати с небольшим, с коротко подстриженными черными волосами и темными, задумчивыми глазами. У него были очень квадратные черты лица с высокими скулами и тонкими губами. Мужчина остановился как вкопанный и, казалось, уставился на что-то на другой стороне зала прилета. Алексу потребовалось мгновение, чтобы осознать, что внимание мужчины на самом деле приковано к нему. Знали ли они друг друга? Он как раз задавал себе этот вопрос, когда толпа людей двинулась между ними, направляясь к выходу. Когда пол снова очистился, мужчина ушел.


Должно быть, ему это померещилось. Он устал после долгого перелета. Возможно, этот человек просто был одним из других пассажиров самолета. Алекс последовал за водителем на парковку, и через несколько минут они были на широкой трехполосной автостраде, которая вела в Бангкок, или, как его называют тайцы, Крунг Теп. Город ангелов.


Сидя на заднем сиденье автомобиля с кондиционером, глядя в окно, Алекс задавался вопросом, как он получил такое название. Он, конечно, не был впечатлен своим первым видом на город, скоплением уродливых, старомодных небоскребов, многоквартирных домов, нагроможденных друг на друга, как выброшенные коробки, опор электроснабжения и спутниковых вышек. Они остановились на платной остановке, где в тесной кабинке сидела женщина, ее лицо было скрыто за белой маской, которая защищала ее от выхлопных газов. Затем они снова тронулись в путь. Алекс увидел огромный портрет мужчины рядом с дорогой: черные волосы, очки, рубашка с открытым воротом. Она была нарисована по всей стороне здания высотой в двадцать этажей, закрывая как кирпичную кладку, так и окна.


“Это наш король”, - объяснил водитель.


Алекс снова посмотрел на портрет. На что было бы похоже, подумал он, работать за столом в этом офисе? Колотить за компьютером по восемь или девять часов в день, но смотреть на Бангкок глазами короля.


Они съехали с автострады, съехав по пандусу в густой, хаотичный мир кустарников и продуктовых киосков, автомобильных пробок и полицейских на каждом перекрестке, их свистки визжали, как умирающие птицы. Алекс увидел тук-туки – моторикши - велосипеды и автобусы, которые выглядели так, как будто их сварили вместе из дюжины разных моделей. Он почувствовал пустоту в животе. Во что он ввязался? Как он собирался адаптироваться к стране, которая во всех мельчайших деталях так отличалась от его собственной?


Затем машина повернула за угол. Они въехали на подъездную дорожку к отелю Peninsula, и Алекс узнал кое-что еще о Бангкоке. На самом деле это были два города: один очень бедный и один очень богатый, живущие бок о бок, и все же между ними была огромная пропасть. Его путешествие привело его от одного к другому. Теперь он проходил через прекрасно ухоженный тропический сад. Когда они подъехали к главному входу, полдюжины мужчин в безупречной белой униформе поспешили вперед, чтобы помочь – один, чтобы взять багаж, другой, чтобы помочь Алексу выйти, еще двое поклонились, приветствуя его, двое придержали открытые двери отеля.


Холодные объятия кондиционера отеля протянулись ему навстречу. Алекс прошел по широкому мраморному полу к стойке регистрации, где где-то на заднем плане звучала фортепианная музыка, и улыбающаяся секретарша вручила ему гирлянду цветов. Казалось, никто не заметил, что ему было всего четырнадцать. Он был гостем ; это было все, что имело значение. Его ключ уже ждал его. Его провели в лифт, сам по себе размером с небольшую комнату. Двери закрылись. Только давление в ушах говорило ему, что они начали путешествие вверх.


Его комната была на девятнадцатом этаже.


Десять минут спустя он стоял перед окном от пола до потолка, любуясь видом. Его чемодан лежал на кровати. Ему показали роскошную ванную комнату, широкоэкранный телевизор, хорошо укомплектованный холодильник и бесплатную корзину экзотических фруктов. Алекс попытался стряхнуть с себя тяжесть смены часовых поясов. Он знал, что у него было недостаточно времени, чтобы подготовиться к тому, что ждало его впереди.


Город раскинулся на другом берегу широкой коричневой реки, которая изгибалась, насколько он мог видеть. Вдалеке возвышались небоскребы. Ближе были отели, храмы, дворцы с идеальными лужайками и – рядом с ними – лачуги, трущобы и склады, такие ветхие, что казалось, они могут рухнуть в любой момент. Всевозможные лодки пробирались вверх и вниз по мутной воде. Некоторые были современными, перевозили уголь и железо; некоторые представляли собой паромы со странными, изогнутыми крышами, похожими на плавучие пагоды. Самые проворные были вытянутыми, длинными и тонкими, как пластина, с водителем, устало склонившимся над румпелем на корме. Солнце садилось, и небо было огромным и серым. Это было все равно, что смотреть на экран телевизора с выключенным регулятором цвета.


Зазвонил телефон. Алекс подошел и поднял его.


“Алло? Это Алекс?” Это был мужской голос. Алекс различил легкий австралийский акцент.


“Да”, - ответил он.


“Значит, ты нормально добрался?”


“Да, спасибо”.


“Я в приемной. Не хочешь перекусить?”


Алекс не был голоден, но это не имело значения. Хотя мужчина и не представился, он знал, с кем разговаривает. “Я сразу спущусь”, - сказал он.


У него не было времени принять душ или переодеться после полета. Это просто должно было подождать. Алекс вышел из комнаты и спустился на лифте обратно вниз. По пути он дважды останавливался, пропуская людей на девятый и седьмой этажи. Алекс молча стоял в углу. Он внезапно занервничал, хотя и не был уверен почему. Наконец они прибыли. Двери лифта открылись.


Эш стоял в приемной, одетый в синий льняной пиджак, белую рубашку и джинсы. Вокруг было много других людей, но Алекс сразу узнал его и почему-то даже не удивился.


Они встречались раньше.


Эш был солдатом в лесу, человеком, который сказал ему, что он стоит на мине.


“Это все было подстроено, не так ли?” Сказал Алекс. “Тренировочное упражнение. Минное поле. Все это.”


“Да”. Эш кивнул. “Я полагаю, это должно тебя сильно раздражать”.


“Можно и так сказать”, - прорычал Алекс.


Прямо за отелем была столовая, мягко освещенная, с видом на реку спереди и длинным, узким бассейном с одной стороны. Они вдвоем сидели за столом, лицом друг к другу. Эш пил пиво "Сингха". Он заказал Алексу фруктовый коктейль: апельсин, ананас и гуава, смешанные с колотым льдом. Уже почти стемнело, но Алекс все еще чувствовал, как на него давит вечерняя жара. Он понял, что потребуется время, чтобы привыкнуть к климату Бангкока. Воздух был как сироп.


Он снова посмотрел на своего крестного, человека, который знал его, когда он был ребенком. Эш откинулся назад, вытянув ноги, ничуть не обеспокоенный трюком, который был сыгран в лесу недалеко от Суонборна. Без формы, с расстегнутой рубашкой и серебряной цепочкой, поблескивающей на шее, он совсем не походил на солдата или шпиона. Он был больше похож на кинозвезду со своими вьющимися черными волосами, жесткой бородой и загорелой кожей. Физически он был стройным – жилистым было слово, которое пришло на ум Алексу. Скорее быстродвижущийся, чем особенно сильный. У него были карие глаза , которые были очень темными, и Алекс предположил, что он мог бы легко сыграть роль афганца. Он определенно не был похож на европейца.


В нем было что-то еще, что Алексу было труднее определить. Некое настороженное выражение в глазах, ощущение напряженности. Он мог бы выглядеть расслабленным, но никогда бы таким не был. В какой-то момент его что-то коснулось, и это никогда его не отпустит.


“Так почему ты это сделал?” - Спросил Алекс.


“Это была проверка, Алекс. Как ты думаешь, почему?” У Эша был мягкий, мелодичный голос. Четырнадцать лет, которые он провел в Австралии, подарили ему акцент, но Алекс мог слышать английский и там. “Мы не собирались использовать четырнадцатилетнего мальчика – даже тебя. Нет, если только мы не были чертовски уверены, что ты не запаникуешь при первых признаках опасности.”


“Я не паниковал из-за Древина. Или со Скорпией...”


“Змееголовые бывают разные. Ты понятия не имеешь, с какими людьми мы имеем дело. Разве Брук тебе не сказала? Они уже убили двух наших агентов. Первый вернулся домой без головы. Они отправили второе обратно в конверте. Они приказали его кремировать, чтобы избавить нас от хлопот. Эш допил свое пиво и подал знак официанту принести еще. “Я должен был лично убедиться, что ты справишься с этой работой”, - продолжил он. “Мы создали ситуацию, которая привела бы в ужас любого нормального ребенка. Затем мы наблюдали, как ты справился с этим ”.


“Меня могли убить”. Алекс вспомнил, как первая бомба сбила его с ног.


“Тебе не грозила никакая реальная опасность. Все ракеты были запущены с предельной точностью. Мы точно знали, где ты был все это время ”.


“Как?”


Эш улыбнулся. “В пятке одного из твоих кроссовок был маячок. Полковник Эббот устроил это, пока ты спал. Он послал сигнал с точностью до миллиметра.”


“А как насчет шахты?”


“В нем было меньше взрывчатки, чем вы, вероятно, думали. И он был активирован с помощью дистанционного управления. Я привел его в действие через пару секунд после того, как ты совершил этот прыжок. Кстати, ты неплохо справился.”


“Ты все время наблюдал за мной”.


“Просто оставь это позади, Алекс. Это была проверка. Ты прошел. Это все, что имеет значение ”.


Подошел официант со вторым пивом. Эш зажег сигарету – Алекс с удивлением увидел, что он курит, – и выпустил дым в теплый вечерний воздух.


“Я не могу поверить, что мы наконец встретились”, - сказал он. Он внимательно осмотрел Алекса. “Ты чертовски похож на своего отца”.


“Вы были близки с ним”.


“Да. Мы были близки ”.


“И моя мать”.


“Я не хочу говорить о них, Алекс”. Эш неловко поерзал, затем протянул руку и отпил немного своего второго пива. “Ты не возражаешь? Все это было давным-давно. С тех пор моя жизнь пошла дальше ”.


“Это единственная причина, по которой я здесь”, - сказал Алекс.


Наступило долгое молчание. Затем Эш коротко улыбнулся. “Как поживает твоя экономка?” он спросил. “Джек, как-там-ее-зовут. Она все еще с тобой?”


“Да. Она поздоровалась.”


“Она была привлекательной девушкой. Она мне нравилась. Я рад, что она осталась с тобой ”.


“Ты этого не сделал”.


“Ну … Я двинулся дальше.” Эш сделал паузу. Затем внезапно он наклонился вперед. Его лицо было смертельно серьезным, и Алекс увидел, что это жесткий, бессердечный человек и что ему придется следить за собой, когда они будут вместе.


“Все в порядке. Вот как мы собираемся это сыграть ”, - начал он. “Ты в этом шикарном отеле, потому что я хотел облегчить тебе жизнь. Но завтра всему этому придет конец. Мы собираемся позавтракать, а затем поднимемся в твою комнату, и ты станешь афганским мальчиком, беженцем. Мы собираемся изменить то, как ты выглядишь, как ты ходишь и даже то, как ты пахнешь. А потом мы отправляемся туда ...” Он указал на другой берег реки. “Наслаждайся сегодня ночью своей постелью, Алекс, потому что то, где ты будешь спать завтра ночью, будет совсем другим. И поверь мне. Тебе это не понравится ”.

Загрузка...